Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Fir’onun, (onun vəziri) Hamanın və Qarunun yanına. Onlar isə: “Bu sehrbazdır, yalançıdır!” – dedilər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
faraonu i Hamanu i Karunu, ali su oni rekli: \"Čarobnjak i lažov!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Faraonu i Hamanu i Karunu, pa su rekli: "Vračar, lažov!"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
去教化法老、哈曼和戈倫,但他們說:「他是謬妄的術士。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Tot Pharao, en Haman, en Karoen, en zij zeiden: Hij is een toovenaar en een leugenaar.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى را با آياتمان و معجزاتمان پيش فرعون و هامان و قارون فرستاديم، ولى گفتند: موسى جادوگر دروغگويى است.(23 و 24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بسوی فرعون و هامان و قارون؛ ولی آنها گفتند: «او ساحری بسیار دروغگو است!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
به سوی فرعون و هامان و قارون، ولی [آنان] گفتند: جادوگری بسیار دروغگوست!
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
به سوی فرعون و هامان و قارون، آنها گفتند: او ساحر بسیار دروغگویی است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
Montada
Montada
vers Pharaon, Hâmân et Qârûn (Coré) qui dirent : « C’est un magicien, un menteur ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
à Pharaon, Haman et Coré qui le traitèrent de magicien et d’imposteur.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
zu Pharao und Haman und Korah; jedoch sie sagten: "(Er ist nichts anderes als) ein Zauberer, ein Betrüger."
zu Pharao, Haman und Qarun, dann sagten sie: "Er ist ein lügnerischer Magier."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
zu Fir'aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: "Ein verlogener Zauberer."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Zu Fir'aun und Haman und Qarun, aber sie sagten: "Ein Zauberer." verlogener
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Zuwa ga Fir'auna da Hãmãna da Kãrũna, sai suka ce: "Mai sihiri ne, maƙaryaci."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
kepada Fir'aun, Haman dan Qarun; maka mereka berkata: \"(Ia) adalah seorang ahli sihir yang pendusta\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
a Faraone, Hâmân e Qârûn. Essi dissero: «E' un mago, un impostore».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
al Faraone, Haman e Qarun, ma costoro lo hanno chiamato: “Mago, che diffonde menzogne!”
Japanese
Japanese
Japanese
フィルアウンとハーマーンとカールーンに。だがかれらは「嘘付きの魔術師です。」と言った。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഫിര്ഔന്റെയും ഹാമാന്റെയും ഖാറൂന്റെയും അടുക്കലേക്ക് . അപ്പോള് അവര് പറഞ്ഞു: വ്യാജവാദിയായ ഒരു ജാലവിദ്യക്കാരന് എന്ന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ao Faraó, a Haman e a Carun; porém, disseram: É um mago mentiroso.
A Faraó e a Haman e a Qarun; então, disseram: "Ele é um mágico, mentiroso!"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
к Фараону, Хаману и Каруну (Корею). Они сказали: \"Он - лживый колдун!\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
к Фир'ауну, Хаману и Каруну. Но они воскликнули:\"Он - колдун, лжец!\
V. Porokhova
V. Porokhova
К Фараону, Хаману и К'аруну. ■ Они ж сказали: ■ \"Он колдун и лжец\".
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
فرعون ۽ ھامان ۽ قارون ڏانھن، پوءِ چيائون تہ ڪُوڙو جادوگر آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
a Faraón, a Hamán y a Coré. Ellos dijeron: «Un mago mentiroso».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
al Faraón, a Hamam y a Qarun, pero dijeron: «¡Es un mago! ¡Un mentiroso!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Lo envié] ante el Faraón, Hamán y Qarún, pero le dijeron: "Eres un hechicero mentiroso".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фиргаунгә, Һаманга вә Карунга алар әйттеләр: \"Ошбу Муса ялганчы вә сихерче\", – дип.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Firavun'a, Hâmân'a ve Karun'a göndermiştik de onlar şöyle demişlerdi: \"Tam yalancı bir sihirbazdır bu!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Firavun’a, Haman’a ve Karun’a... Hemen: Yalancı bir sihirbaz! demişlerdi
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Firavun, Hâmân ve Karun'a gönderdik. Onlar: Bu, çok yalancı bir sihirbazdır! dediler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف، تو وہ کہنے لگے کہ یہ جادوگر ہے، بڑا جھوٹا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی) فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف تو انہوں نے کہا کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف تو وہ بولے جادوگر ہے بڑا جھوٹا (ف۵۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đến gặp Pha-ra-ông, Haman và Qarun nhưng chúng đều bảo Musa là một tên phù thủy lừa bịp.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
sí Fir‘aon àti Hāmọ̄n àti Ƙọ̄rūn. Ṣùgbọ́n wọ́n wí pé: “Òpìdán, òpùrọ́ ni (Ànábì Mūsā).”