Chapter 40, Verse 23

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, Biz Musanı ayələrimizlə və açıq-aydın bir dəlillə göndərdik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Mi smo poslali Musaa sa znamenjima Našim i dokazom jasnim
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I doista smo poslali Musaa sa znakovima Našim i autoritetom očitim,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我確已派遣穆薩帶著我的蹟象和明証,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij zonden vroeger Mozes met onze teekenen en duidelijke macht,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موسى را با آياتمان و معجزاتمان پيش فرعون و هامان و قارون فرستاديم، ولى گفتند: موسى جادوگر دروغگويى است.(23 و 24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما موسی را با آیات خود و دلیل روشن فرستادیم...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و به راستی موسی را با معجزات خود و برهانی آشکار فرستادیم،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا موسی را با آیات و معجزات و حجّت آشکار فرستادیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
Montada Montada
Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’un évident argument d’autorité,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und mit einer klaren Machtbefugnis
Und gewiß, bereits entsandten WIR Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis
Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermächtigung
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss sandten wir Musa mit unseren Zeichen und einer Ermächtigung deutlichen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun aika Mũsã a game da ãyõyinMu da wani dalĩli bayyananne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya telah Kami utus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami dan keterangan yang nyata,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Già inviammo Mosè, con i Nostri segni ed autorità evidente,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Abbiamo inviato Mosè con i nostri segni e un’autorità manifesta

Japanese

Japanese Japanese
先にわれは,わが印と明らかな権威をもってムーサーを遺わした。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നാം നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളും വ്യക്തമായ പ്രമാണവും കൊണ്ട്‌ മൂസായെ അയക്കുകയുണ്ടായി

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Havíamos enviado Moisés com os Nossos sinais e uma autoridade evidente.
E, com efeito, enviamos Moisés com Nossos sinais e evidente comprovação.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы послали Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и ясным доказательством
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Мы послали Мусу с Нашими знамениями и ясными доводами
V. Porokhova V. Porokhova
Мы с Нашими знаменьями и очевидной властью ■ Послали Мусу

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ موسىٰ کي پنھنجن مُعجزن ۽ پڌريءَ حجت سان موڪليوسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Enviamos Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y, ciertamente, Nosotros enviamos a Moisés con Nuestras pruebas claras y una autoridad evidente
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без Мусаны ачык аятьләр вә могъҗизалар белән җибәрдек.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Mûsa'yı da ayetlerimizle ve apaçık bir kanıtla göndermiştik.
Sha'aban British Sha'aban British
Musa’yı mucizelerimiz ve apaçık bir delille göndermiştik.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Andolsun ki biz Musa'yı mucizelerimiz ve apaçık hüccetle, gönderdik.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بے شک ہم نے موسٰی (علیہ السلام) کو اپنی نشانیوں اور واضح دلیل کے ساتھ بھیجا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیاں اور دلیل روشن دے کر بھیجا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے موسیٰ کو اپنی نشانیوں اور روشن سند کے ساتھ بھیجا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, TA đã phái Musa cùng với các phép lạ của TA và một thẩm quyền rõ ràng,

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú A fi àwọn àmì Wa àti ẹ̀rí tó yanjú rán (Ànábì) Mūsā níṣẹ́