Chapter 39, Verse 40

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Rüsvayçı əzab kimə gələcək, kim həmişəlik əzaba düçar olacaqdır!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
koga će stići patnja koja će ga poniziti, i koga će patnja vječna snaći.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ko je taj kome će doći kazna - poniziće ga, i na njega će se obarati kazna neprestana."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
凌辱的刑罰將降於誰,永恆的刑罰將加於誰!」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hierna zult gij weten aan wien van ons eene straf zal worden opgelegd, die hem met schaamte bedekken, en op wien eene zware straf nederkomen zal.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بگو: اى قوم من، هر چه از دستتان برمى‌آيد بكنيد، من هم كار خودم را مى‌كنم. خواهيد دانست كه عذاب خواركننده سراغ چه كسى خواهد آمد و عذاب دائمى بر چه كسى نازل مى‌شود.(39 و 40)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چه کسی عذاب خوارکننده‌ای (در دنیا) به سراغش می‌آید، و (سپس) عذابی جاویدان (در آخرت) بر او وارد می‌گردد!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که چه کسی را [در دنیا] عذابی خوار کننده بیاید، و [در آخرت هم] عذابی جاودانه بر او فرود آید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که عذاب با ذلّت و خواری که را فرا رسد و آلام همیشگی (دوزخ) بر که فرود آید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
Montada Montada
qui subira un châtiment humiliant et sur qui s’abattra un éternel supplice. »
Rashid Maash Rashid Maash
qui de nous subira un châtiment humiliant ici-bas avant d’être soumis à des tourments permanents dans l’au-delà. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
über wen eine Strafe kommt, die ihn schänden wird, und auf wen eine ewige Strafe niederfährt."
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält."
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wen kommt über ihn eine Strafe, die ihn in Schande stürzt und hereinbricht auf ihn eine Strafe. beständige

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Wanda azãba ta je masa, zã ta wulãkanta shi, kuma wata azãba mai dawwama za ta sauka a kansa."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
siapa yang akan mendapat siksa yang menghinakannya dan lagi ditimpa oleh azab yang kekal\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
chi sarà colpito da un ignominioso castigo e chi riceverà un duraturo castigo.
Safi Kaskas Safi Kaskas
chi sarà colpito da una pena ignominiosa e su chi discenderà una pena duratura.

Japanese

Japanese Japanese
誰に恥ずべき懲罰が来るのか,また誰に永遠の懲罰が下るのかを。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപമാനകരമായ ശിക്ഷ വന്നെത്തുന്നതും, ശാശ്വതമായ ശിക്ഷ വന്നിറങ്ങുന്നതും ആര്‍ക്കാണെന്ന്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente.
"A quem chegará um castigo, que o ignominiará e sobre quem cairá castigo permanente"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
что тот, кого постигнет наказание, будет обесславлен [в этом мире], что наказание [в том мире] пребудет над ним во веки веков\".
V. Porokhova V. Porokhova
К кому придет (Господне) наказание позором ■ И то, над кем оно пребудет вечно\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ ڪنھن تي (اُھو) عذاب اچي ٿو، جو کيس خوار ڪندو ۽ مٿس ھميشہ جو عذاب لھي ٿو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
quién recibirá un castigo humillante y sobre quién recaerá un castigo permanente».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
quién está condenado al fuego que le devorará y sobre quién se ha hecho lícito el castigo eterno.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
a quién le corresponde el castigo humillante, y quién recibirá un castigo eterno [en la otra vida]".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның рисвай итүче ґәзабы кемгә килер вә мәңгелек ґәзаб кемгә булыр?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kime geliyor rezil edici azap, kime iniyor bitip tükenmeyen azap?\
Sha'aban British Sha'aban British
Kime rezil edici bir azabın geleceğini, kalıcı azabın kimin üzerine ineceğini ilerde bileceksiniz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek, yakında bileceksiniz!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(کہ) کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کر دے گا اور اس پر ہمیشہ قائم رہنے والا عذاب اترے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کرے گا۔ اور کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کس پر آتا ہے وہ عذاب کہ اسے رسوا کرے گا (ف۹۳) اور کس پر اترتا ہے عذاب کہ رہ پڑے گا (ف۹۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Ai sẽ là kẻ bị trừng phạt nhục nhã và bị trừng phạt đời đời kiếp kiếp.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
ẹni tí ìyà tí ó máa yẹpẹrẹ rẹ̀ máa dé bá, tí ìyà gbere sì máa kò lé lórí.”