Chapter 39, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
De: “Əgər Rəbbimə asi olsam. . , doğrusu, böyük günün (müdhiş günün, qiyamətin) əzabından qorxuram!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Reci: \"Ja se bojim patnje na Velikom danu, ako budem Gospodaru svome neposlušan.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Reci: "Uistinu, ja se plašim ako ne poslušam Gospodara svog, kazne Dana strašnog."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你說:「倘若我違抗我的主,我的確畏懼重大日的刑罰。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zeg: Waarlijk, ik vrees de straf van den grooten dag, indien ik mijn Heer ongehoorzaam ben.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بگو: اگر نافرمانى خداوندم را بكنم از عذاب روز بزرگ مى‌ترسم.(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بگو: «من اگر نافرمانی پروردگارم کنم، از عذاب روز بزرگ (قیامت) می‌ترسم!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بگو: اگر پروردگارم را نافرمانی کنم از عذاب روزی بزرگ می ترسم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
باز بگو که من اگر خدای خود را نافرمانی کنم البته از عذاب روز بزرگ قیامت می‌ترسم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible».
Montada Montada
Dis : « Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le supplice d’un très grand jour. »
Rashid Maash Rashid Maash
Dis : « Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, de subir le châtiment d’un jour terrible. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Wahrlich, ich fürchte die Strafe eines gewaltigen Tages, wenn ich meinem Herrn ungehorsam wäre."
Sag: "Ich fürchte - sollte ich meinem HERRN widersprechen - die Peinigung eines gewaltigen Tages."
Sag: Gewiß, ich fürchte, wenn ich mich meinem Herrn widersetze, die Strafe eines gewaltigen Tages.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sag: "Wahrlich, ich fürchte, wenn ich mich widersetze meinem Herrn (die) Strafe des Tages." gewaltigen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ka ce: "Lalle nĩ inã tsõro, idan na sãɓã wa Ubangijĩna, ga azãbar yini mai girma."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Katakanlah: \"Sesungguhnya aku takut akan siksaan hari yang besar jika aku durhaka kepada Tuhanku\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Di': «Se disobbedisco al mio Signore, temo il castigo di un Giorno terribile».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Dì: “Se disubbidissi al mio Signore, avrei paura della pena di un Giorno Terribile”.

Japanese

Japanese Japanese
言ってやるがいい。「わたしがもし,主に背くようなことがあれば,偉大な日の懲罰が恐ろしい。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പറയുക: ഞാന്‍ എന്‍റെ രക്ഷിതാവിനെ ധിക്കരിക്കുന്ന പക്ഷം ഭയങ്കരമായ ഒരു ദിവസത്തെ ശിക്ഷ തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ പേടിക്കുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Dize-lhes mais: Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor.
Dize: "Por certo, temo, se desobedecer a meu Senhor, o castigo de um formidável dia"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Скажи: \"Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Скажи: \"Я боюсь, что если я ослушаюсь Господа своего, то меня постигнет наказание в Судный день\".
V. Porokhova V. Porokhova
Скажи: \"Коль Господа, Владыку моего, не стану слушать, ■ Я кары Дня Великого страшусь\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
چئو تہ، جيڪڏھن آءٌ پنھنجي پالڻھار جي نافرماني ڪريان تہ بيشڪ آءٌ وڏي ڏينھن جي عذاب کان ڊڄان ٿو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Di: «Temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día terrible».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Di: «En verdad, temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día inmenso.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Diles: "Pero yo temo, si desobedezco [las órdenes de] mi Señor, el castigo en un día difícil [el Día del Juicio]".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр мин Раббыма гөнаһлы булсам, олугъ кыямәт көненең ґәзабыннан куркамын диген!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
De ki: \"Eğer Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım.\
Sha'aban British Sha'aban British
De ki: Eğer Rabbime karşı isyan edersem, elbette ben büyük bir günün azabından korkarım!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
De ki: Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
فرما دیجئے: اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو میں زبردست دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کا حکم نہ مانوں تو مجھے بڑے دن کے عذاب سے ڈر لگتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم فرماؤ بالفرض اگر مجھ سے نافرمانی ہوجائے تو مجھے اپنے رب سے ایک بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے (ف۴۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói: “Ta thực sự sợ hình phạt của Ngày Trọng Đại nếu Ta bất tuân Thượng Đế của Ta.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Sọ pé: “Dájúdájú èmi ń páyà ìyà ọjọ́ ńlá, tí mo bá fi lè yapa àṣẹ Olúwa mi.”