Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Çıx ordan (Cənnətdən). Sən (Mənim rəhmətimdən, dərgahımdan) qovulmuşun birisən!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"E, izlazi onda iz Dženneta!\" – reče On – \"proklet da si!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Allah) reče: "Pa izlazi iz njega, pa uistinu si ti protjeran,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
主說:「你從樂園中出去吧!你確是被放逐的,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
God zeide tot hem: Ga dus weg van hier; want gij zult van de genade verdreven (gesteenigd) worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و تا قيامت لعنت من بر تو است.(78)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «از آسمانها (و صفوف ملائکه) خارج شو، که تو رانده درگاه منی!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[خدا] گفت: از آن [جایگاه] بیرون رو که بی تردید تو رانده شده ای؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود (ای شیطان جاهل خودبین) اینک از این جایگاه بیرون رو که تو (غرور و تکبر کردی و) سخت رانده درگاه ما شدی.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
(Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni;
Montada
Montada
« Sors donc d’ici ! lui ordonna (Allah), tu es lapidé ;
Rashid Maash
Rashid Maash
Le Seigneur dit : « Sors d’ici ! Te voilà à jamais maudit,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "So geh hinaus von hier; denn du bist ein Verfluchter.
ER sagte: "Also verlasse sie (die Dschanna)! Denn gewiß, du bist verdammt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung würdig,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Dann geh hinaus aus ihm, denn wahrlich du (bist) verdammt.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce, "To, ka fita daga gare ta, dõmin lalle kai la'ananne ne."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Maka keluarlah kamu dari surga; sesungguhnya kamu adalah orang yang terkutuk,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] disse: «Esci di qui, in verità sei maledetto;
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio ha detto: “Vai fuori di qui, tu sei un reietto, un maledetto,
Japanese
Japanese
Japanese
かれは仰せられた。「それならあなたは,ここから出て行きなさい,本当に忌まわしいから。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: എന്നാല് നീ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് പോകണം. തീര്ച്ചയായും നീ ആട്ടിയകറ്റപ്പെട്ടവനാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
(Deus lhe) disse: Vai-te daqui, porque és maldito.
Allah disse: "Então, sai dele e, por certo, és maldito".
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"Изыди отсюда! Отныне ты изгнан и побиваем.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Аллах] велел: \"Изыди из рая, и да будешь ты побиваем камнями.
V. Porokhova
V. Porokhova
(Аллах) сказал: ■ \"Тогда иди же вон отсюда, - ■ Ведь ты (отныне) побиваемый камнями
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) چيو تہ، (بس ھينئر ئي) اُن مان نڪر جو بيشڪ تون تڙيل آھين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo Él: «Pues entonces ¡Sal de él! En verdad eres de los maldecidos.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo Dios: "Sal de aquí, pues te maldigo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Алай булса җәннәттән чык, тәхкыйк син рәхмәтеңнән сөрелмешсең.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"Hadi, çık oradan! Sen kovulmuş birisin.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Oradan çık, dedi. Sen artık kovulmuş birisin.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah: Çık oradan (cennetten)! Sen artık kovulmuş birisin,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ارشاد ہوا: سو تو (اِس گستاخئ نبوّت کے جرم میں) یہاں سے نکل جا، بے شک تو مردود ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا تو جنت سے نکل جا کہ تو راندھا (لعنت کیا) گیا (ف۱۰۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Ngươi hãy cút khỏi (Thiên Đàng), quả thật nhà ngươi là một tên đã bị trục xuất.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Allāhu) sọ pé: “Jáde kúrò nínú (Ọgbà Ìdẹ̀ra) nítorí pé, dájúdájú ìwọ ni ẹni ẹ̀kọ̀.