Chapter 38, Verse 77

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Çıx ordan (Cənnətdən). Sən (Mənim rəhmətimdən, dərgahımdan) qovulmuşun birisən!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"E, izlazi onda iz Dženneta!\" – reče On – \"proklet da si!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
(Allah) reče: "Pa izlazi iz njega, pa uistinu si ti protjeran,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
主說:「你從樂園中出去吧!你確是被放逐的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
God zeide tot hem: Ga dus weg van hier; want gij zult van de genade verdreven (gesteenigd) worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و تا قيامت لعنت من بر تو است.(78)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «از آسمانها (و صفوف ملائکه) خارج شو، که تو رانده درگاه منی!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[خدا] گفت: از آن [جایگاه] بیرون رو که بی تردید تو رانده شده ای؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود (ای شیطان جاهل خودبین) اینک از این جایگاه بیرون رو که تو (غرور و تکبر کردی و) سخت رانده درگاه ما شدی.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
(Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni;
Montada Montada
« Sors donc d’ici ! lui ordonna (Allah), tu es lapidé ;
Rashid Maash Rashid Maash
Le Seigneur dit : « Sors d’ici ! Te voilà à jamais maudit,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "So geh hinaus von hier; denn du bist ein Verfluchter.
ER sagte: "Also verlasse sie (die Dschanna)! Denn gewiß, du bist verdammt.
Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung würdig,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Dann geh hinaus aus ihm, denn wahrlich du (bist) verdammt.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce, "To, ka fita daga gare ta, dõmin lalle kai la'ananne ne."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Maka keluarlah kamu dari surga; sesungguhnya kamu adalah orang yang terkutuk,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[Allah] disse: «Esci di qui, in verità sei maledetto;
Safi Kaskas Safi Kaskas
Dio ha detto: “Vai fuori di qui, tu sei un reietto, un maledetto,

Japanese

Japanese Japanese
かれは仰せられた。「それならあなたは,ここから出て行きなさい,本当に忌まわしいから。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: എന്നാല്‍ നീ ഇവിടെ നിന്ന്‌ പുറത്ത്‌ പോകണം. തീര്‍ച്ചയായും നീ ആട്ടിയകറ്റപ്പെട്ടവനാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
(Deus lhe) disse: Vai-te daqui, porque és maldito.
Allah disse: "Então, sai dele e, por certo, és maldito".

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он сказал: \"Изыди отсюда! Отныне ты изгнан и побиваем.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Аллах] велел: \"Изыди из рая, и да будешь ты побиваем камнями.
V. Porokhova V. Porokhova
(Аллах) сказал: ■ \"Тогда иди же вон отсюда, - ■ Ведь ты (отныне) побиваемый камнями

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) چيو تہ، (بس ھينئر ئي) اُن مان نڪر جو بيشڪ تون تڙيل آھين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Dijo Él: «Pues entonces ¡Sal de él! En verdad eres de los maldecidos.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijo Dios: "Sal de aquí, pues te maldigo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Алай булса җәннәттән чык, тәхкыйк син рәхмәтеңнән сөрелмешсең.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"Hadi, çık oradan! Sen kovulmuş birisin.\
Sha'aban British Sha'aban British
Oradan çık, dedi. Sen artık kovulmuş birisin.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Allah: Çık oradan (cennetten)! Sen artık kovulmuş birisin,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ارشاد ہوا: سو تو (اِس گستاخئ نبوّت کے جرم میں) یہاں سے نکل جا، بے شک تو مردود ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا تو جنت سے نکل جا کہ تو راندھا (لعنت کیا) گیا (ف۱۰۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Ngươi hãy cút khỏi (Thiên Đàng), quả thật nhà ngươi là một tên đã bị trục xuất.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Allāhu) sọ pé: “Jáde kúrò nínú (Ọgbà Ìdẹ̀ra) nítorí pé, dájúdájú ìwọ ni ẹni ẹ̀kọ̀.