Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sad! (Şanlı-şərəfli) öyüd-nəsihətlə dolu Qur’ana and olsun!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Sād. Tako Mi Kur'ana slavnog,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Sad. Tako mi Kur'ana, posjednika Opomene,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
薩德。指著名的《古蘭經》發誓。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
S. Ik zweer bij den Koran, gevuld met waarschuwingen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ص. قسم به قرآن كه پر از پند و اندرز است.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ص، سوگند به قرآنی که دارای ذکر است (که این کتاب، معجزه الهی است).
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ص، سوگند به قرآن که مشتمل بر ذکر [حقایق، معارف، مطالب اخلاقی و اجتماعی و احکام حلال و حرام] است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ص (رمز خدا و رسول است یا اشاره است به صمد و صانع و صادق از اسماء الهی یا به صفیّ و مصطفی که القاب پیغمبر است) قسم به قرآن صاحب مقام ذکر (و عزّت و شرافت و پند آموز عالمیان).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
Montada
Montada
Çâd. Par le Coran plein de noblesse (dhidh-dhikr).
Rashid Maash
Rashid Maash
Sâd. Par le Coran aux enseignements édifiants
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sad. Beim Quran mit der Ermahnung!
Sad. Bei dem Quran mit der Ermahnung!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sad. Beim Qur'an, voll der Ermahnung!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sad. Bei dem Qur'an, voll der Ermahnung.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ṣ̃, Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni mai hukunce-hukunce.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Shaad, demi Al Quran yang mempunyai keagungan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Sad. Per il Corano [che contiene] il Monito.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Sad: Per il Corano, che contiene tutto ciò che è necessario conoscere:
Japanese
Japanese
Japanese
サード。訓戒に満ちたクルアーンにかけて。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സ്വാദ്- ഉല്ബോധനം ഉള്കൊള്ളുന്ന ഖുര്ആന് തന്നെ സത്യം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
Pelo Alcorão, portador da Mensagem!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Сад. Клянусь Кораном увещевающим!
V. Porokhova
V. Porokhova
Сад. ■ В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
صٓ (ھن) قرآن نصيحت (ڏيڻ) واري جو قسم آھي (تہ جنھن دين ڏانھن سڏين ٿو, سو سچ آھي)
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
s. ¡Por el Corán, que contiene la Amonestación...!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Sad. Juro por el Corán, poseedor del Recuerdo,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Sad. Juro por el Corán que nos recuerda
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сад. Зекер, вәгазь, хикмәт иясе булган Коръән белән ант итеп әйтәмен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sâd. Zikir/öğüt/uyarı dolu Kur'an'a yemin olsun ki,
Sha'aban British
Sha'aban British
Sâd. Şerefli/öğüt olan Kur’an’a yemin olsun ki!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sâd. Öğüt veren Kur'an’a yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ص (حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، ذکر والے قرآن کی قسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ص۔ قسم ہے اس قرآن کی جو نصیحت دینے والا ہے (کہ تم حق پر ہو)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس نامور قرآن کی قسم (ف۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sad.[1] Thề bởi Qur’an chứa đựng Lời Nhắc Nhở.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Sọ̄d. (Allāhu ló mọ ohun tí Ó gbàlérò pẹ̀lú háràfí náà.)[1] Allāhu fi al-Ƙur’ān tí ó kún fún ìrántí bura.