Chapter 37, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar ali bəzmə (yuxarı aləmə, mələklər aləminin söhbətlərinə) qulaq asa bilməz və hər tərəfdən (axan ulduzlar vasitəsilə) qovulub atılar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
da ne prisluškuje meleke uzvišene; njih sa svih strana gađaju
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ne čuju Najviši skup, a bivaju gađani sa svake strane,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們不得竊聽上界的眾天神,他們自各方被射擊,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Opdat zij niet luisteren naar het gesprek der verheven vorsten (want zij worden van alle zijden bestormd),

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها نمى‌توانند به ساكنان عالم بالا گوش بدهند، و از هر طرف رانده مى‌شوند.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها نمی‌توانند به (سخنان) فرشتگان عالم بالا گوش فرادهند، (و هرگاه چنین کنند) از هر سو هدف قرارمی‌گیرند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان نمی توانند به سخنان فرشتگان بسیار مکرم و شریف گوش فرا دهند، و [هرگاه به گوش دادن برخیزند] از هر سو [شهاب] به سویشان پرتاب می شود،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا شیاطین هیچ از وحی و سخنان فرشتگان عالم بالا نشنوند و از هر طرف به قهر رانده شوند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,
Montada Montada
Ils[433] ne peuvent écouter l’Assemblée Supérieure,[434] car ils seront assaillis de tous côtés.
Rashid Maash Rashid Maash
qui sont, par des projectiles lancés contre eux de tous côtés, empêchés d’écouter les anges dans le ciel,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie können nichts bei den höheren Bewohnern erlauschen, und sie werden von allen Seiten beworfen
Sie belauschen nicht die hohen Angesehenen. Und sie werden von jeder Seite beworfen,
So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht können sie zuhören zu der führenden Schar höchsten und sie werden beworfen von jeder Seite.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bã zã su iya saurãre zuwa ga jama'a mafi ɗaukaka (Malã'iku) ba, kuma anã jĩfar su daga kõwane gẽfe.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
syaitan syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Non potranno origliare il Supremo Consesso (saranno bersagliati da ogni lato
Safi Kaskas Safi Kaskas
(così che i diavoli) non possano prestare ascolto all’assemblea (degli angeli) ma siano scacciati da ogni lato,

Japanese

Japanese Japanese
かれらは八方から撃たれ,最高の会議を盗み聞くことは出来ない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അത്യുന്നതമായ സമൂഹത്തിന്‍റെ നേരെ അവര്‍ക്ക്‌ ( പിശാചുക്കള്‍ക്ക്‌ ) ചെവികൊടുത്തു കേള്‍ക്കാനാവില്ല. എല്ലാവശത്തു നിന്നും അവര്‍ എറിഞ്ഞ്‌ ഓടിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും;

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,
Eles não podem ouvir a corte altíssima, e são arrojados, por todos os lados,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они (т. е. шайтаны) не внемлют ангелам вышним, и на них обрушиваются [с осуждением] отовсюду.
V. Porokhova V. Porokhova
Чтобы к Верховному Собранию (святых) ■ Прислушиваться не могли они ■ И были изгнаны со всех сторон,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (جيئن شيطان) مَلاءِ اعلىٰ ڏانھن ڪن ڏيئي (ڳالھيون) نہ ٻڌن ۽ سڀڪنھن طرف کان (اُنھن ڏانھن) اُماڙيون اُڇلبيون آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Así, los demonios no pueden oír al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
para que no puedan escuchar al Consejo Supremo y sean apedreados desde todas partes
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
para que no puedan escuchar lo que revelo a la asamblea más elevada [de ángeles y para que, si lo intentan,] les sean arrojados [los astros] por todas partes,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул шайтаннар күккә менсәләр дә, фәрештәләрнең язган сүзләрен ишетә алмаслар, ул шайтаннар күкнең һәр тарафыннан ерак булсыннар өчен, йолдызлар белән атылырлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Onlar ne kadar çırpınsalar da o yüce konseyi dinleyemezler. Ve her taraftan atışa tutulurlar;
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar, artık mele-i a'la'ya kulak veremezler. Her taraftan kendilerine (ateş topları) atılır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar, artık mele-i a 'lâ'ya (yüce topluluğa) kulak veremezler. Her taraftan taşlanırlar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ (شیاطین) عالمِ بالا کی طرف کان نہیں لگا سکتے اور اُن پر ہر طرف سے (انگارے) پھینکے جاتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے جاتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
عالم بالا کی طرف کان نہیں لگاسکتے (ف۷) اور ان پر ہر طرف سے مار پھینک ہوتی ہے (ف۸)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Những tên Shaytan muốn nghe trộm) sẽ không nghe được hội nghị trên cao và chúng sẽ bị ném từ mọi phía.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Àwọn aṣ-Ṣaetọ̄n) kò sì níí lè tẹ́tí sí ìjọ (mọlāika tó wà ní) àyè gíga jùlọ (nínú sánmọ̀. Bí wọ́n bá sì gbìyànjú láti yọ́ ọ̀rọ̀ gbọ́ láti sánmọ̀, àwọn mọlāika) yó sì máa kù wọ́n lókò (ẹ̀ta ìràwọ̀) ní gbogbo agbègbè (sánmọ̀).