Chapter 37, Verse 51

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlardan biri belə deyəcək: “Mənim bir yoldaşım var idi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i jedan od njih će reći: \"Imao sam druga jednoga
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Reći će govornik između njih: "Uistinu, ja sam imao druga,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們中有一個人說:「我有一個朋友,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En een van hen zal zeggen: Waarlijk, ik had een vertrouwden vriend, terwijl ik op de wereld leefde.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يكى از آن‌ها مى‌گويدکه گويا من در دنيا همنشينى داشتم،(51)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
کسی از آنها می‌گوید: «من همنشینی داشتم...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گوینده ای از آنان می گوید: همانا من [در دنیا] هم نشینی داشتم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
یکی از آنها گوید: (ای رفیقان بهشتی) مرا (در دنیا) همنشینی (کافر) بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
Montada Montada
L’un d’eux dira : « J’avais un compagnon,
Rashid Maash Rashid Maash
L’un d’eux dira : « J’avais un compagnon

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Einer ihrer Sprecher wird sagen: "lch hatte einen Gefährten
einer von ihnen sagte: "Gewiß, ich hatte einen engen Freund,
Einer von ihnen sagt: "Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sagte ein Sprechender von ihnen: "Wahrlich, ich es war für mich ein Geselle,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wani mai magana daga cikinsu ya ce: "Lalle ni wani abõki ya kasance a gare ni (a dũniya)."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Berkatalah salah seorang di antara mereka: \"Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Uno di loro dirà: «Avevo un compagno
Safi Kaskas Safi Kaskas
Uno di loro dice: “Ero solito avere un amico sulla terra,

Japanese

Japanese Japanese
かれらの一人が,口を切って言う。「わたしに一人の親しい友がいました。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരില്‍ നിന്ന്‌ ഒരു വക്താവ്‌ പറയും: തീര്‍ച്ചയായും എനിക്ക്‌ ഒരു കൂട്ടുകാരനുണ്ടായിരുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Um deles dirá: Eu tinha um companheiro (na terra),
Um deles dirá: "Por certo, eu tinha um acompanhante.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Один из них скажет: \"Был у меня товарищ.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
один из них скажет: \"Был у меня [на земле] приятель,
V. Porokhova V. Porokhova
И вот один из них начнет: ■ \"Имел я друга на земле,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
منجھانئن ڪو چوندڙ چوندو تہ بيشڪ (دنيا ۾) منھنجو ھڪ سنگتي ھو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Uno de ellos dirá: "Yo tenía un compañero [incrédulo]

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Алардан бер сөйләүчесе әйтте: \"Минем дөньяда кабердән терелеп чыгуны инкяр итүче бер иптәшем бар иде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İçlerinden bir sözcü şöyle der: \"Benim yakın bir arkadaşım vardı.\
Sha'aban British Sha'aban British
Onlardan biri: Benim bir yakın arkadaşım vardı, der.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İçlerinden biri: «Benim, bir arkadaşım vardı» der.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ان میں سے ایک کہنے والا (دوسرے سے) کہے گا کہ میرا ایک ملنے والا تھا (جو آخرت کا منکِر تھا)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ایک کہنے والا ان میں سے کہے گا کہ میرا ایک ہم نشین تھا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان میں سے کہنے والا بولا میرا ایک ہمنشین تھا (ف۵۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Một người trong số họ nói: “Quả thật, tôi có một người bạn.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Òǹsọ̀rọ̀ kan nínú wọn yóò sọ pé: "Dájúdájú èmi ní ọ̀rẹ́ kan