Chapter 37, Verse 160

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Allahın müslis (mö’min) bəndələri isə istisnadır.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Allahovi iskreni robovi nisu za to krivi.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev robova Allahovih čistih.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
——惟真主的純潔的眾僕,不被拘禁。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar niet Gods oprechte dienaren.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما و آنان‌كه عبادتشان مى‌كنيد، نيز احضار مى‌شويد، غير از بندگان خالص خدا (كه فقط بندگى خدا را مى‌كنند و فقط از دستورهاى او پيروى مى‌كنند).(160 و 161)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر بندگان مخلص خدا!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر بندگان خالص شده خدا [که او را به آنچه توصیف می کنند شایسته مقام قدس اوست.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
جز بندگان پاک برگزیده خدا.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
Montada Montada
Excepté les élus parmi les serviteurs d’Allah.
Rashid Maash Rashid Maash
Blasphèmes que les croyants sincères ne sauraient prononcer.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ausgenommen (davon sind) die erwählten Diener Allahs.
ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener.
außer Allahs auserlesenen Dienern.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Außer (die) Diener Allahs. auserlesenen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai bãyin Allah waɗanda aka tsarkake.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Eccetto i servi devoti di Allah.
Safi Kaskas Safi Kaskas
tranne per i Suoi fedeli devoti (che non fanno simili affermazioni).

Japanese

Japanese Japanese
だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്‍മാര്‍ ( ഇതില്‍ നിന്നെല്ലാം ) ഒഴിവാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Exceto os servos sinceros de Deus.
Exceto os servos prediletos de Allah.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Не [приписывают] только искренние рабы Аллаха.
V. Porokhova V. Porokhova
Но верные служители Аллаха - не такие;

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پر الله جا خاص ٻانھا (اُنھن جو چوڻ سچو آھي)

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
excepto los siervos puros de Dios.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Excepto los siervos fieles de Dios [que no le asocian nada ni lo describen como no es propio de Él].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр Аллаһуның ихласлы коллары Аллаһуга ялганны ифтира кылмаслар, алар ґәзабдан ераклардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın samimi, seçkin kulları, bunların yaptıklarından uzaktır.
Sha'aban British Sha'aban British
Allah’ın ihlaslı kulları müstesna.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnadır (onlar azap görmeyeceklerdir).

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مگر اﷲ کے چُنیدہ و برگزیدہ بندے (اِن باتوں سے مستثنٰی ہیں)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر خدا کے بندگان خالص (مبتلائے عذاب نہیں ہوں گے)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے (ف۱۴۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Trừ các bề tôi chân thành của Allah.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àfi àwọn ẹrúsìn Allāhu, àwọn tí A ṣà lẹ́ṣà (fún ìgbàgbọ́ òdodo).