Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Allah (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən təmamilə uzaqdır!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
hvaljen neka je Allah i daleko od onoga kako Ga oni predstavljaju!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Slavljen neka je Allah od onog šta pripisuju -
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
——超絕哉真主!他是超乎他們的敘述的
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
(God is verheven, boven datgene wat zij nopens hem verklaren):
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا از اين چيزهايى كه مىگويند پاک است.(159)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
منزّه است خداوند از آنچه توصیف میکنند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدا از آنچه او را به آن توصیف می کنند، منزّه است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا ذات پاکش از این اوصاف که (از جهل) به او نسبت میدهند منزّه است (و همه شما مسئولید).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
Montada
Montada
Gloire soit rendue à Allah ! Il est bien au-dessus de tout ce qu’ils peuvent décrire !
Rashid Maash
Rashid Maash
Gloire donc à Allah que leurs blasphèmes ne peuvent atteindre.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Gepriesen sei Allah hoch über all das, was sie beschreiben.
Subhanallah über das, was sie erdichten -
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Preis sei Allah, über was sie zuschreiben.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Tsarki ya tabbata ga Allah daga abin da suke siffantãwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Che Dio sia esaltato nella Sua gloria al di sopra di quanto affermano,
Japanese
Japanese
Japanese
アッラーに讃えあれ。(かれは)かれらが配するものから(超絶なされる)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ചമച്ചു പറയുന്നതില് നിന്നെല്ലാം അല്ലാഹു എത്രയോ പരിശുദ്ധന്!
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
- Glorificado seja Allah, acima do que alegam! -
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Пречист Аллах от того, что Ему приписывают [многобожники].
V. Porokhova
V. Porokhova
Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(ڪافر) جيڪو بيان ڪندا آھن، تنھن کان الله پاڪ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
-¡gloria a Alá, que está por encima de lo que Le atribuyen!-;
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Glorificado sea Dios por encima de lo que Le atribuyen,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Glorificado sea Dios! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ мөшрикләр ифтира кылган баладан пакьтер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.
Sha'aban British
Sha'aban British
Allah, onların vasıflandırdıkları (sıfatlardan) münezzehtir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اﷲ ان باتوں سے پاک ہے جو یہ بیان کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں خدا اس سے پاک ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پاکی ہے اللہ کو ان باتوں سے کہ یہ بتاتے ہیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quang Vinh và trong sạch thay Allah, (sự tối cao và siêu việt của Ngài vượt hẳn) những điều mà họ mô tả về Ngài!
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Mímọ́ ni fún Allāhu tayọ ohun tí wọ́n ń fi ròyìn (Rẹ̀).