Chapter 37, Verse 152

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
“Allah övlad törətmişdir (mələklər Onun qızlarıdır)”. Onlar, həqiqətən, yalançıdırlar!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Allah je rodio\" – oni su, zaista, lažljivci.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
"Rodio je Allah", a uistinu, oni su lažljivci.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
「真主已生育了。」他們確是說謊者。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
God heeft eene nakomelingschap gebaard? en zij zijn niet werkelijk leugenaars?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه خدا بچه‌دار شده. آن‌ها دروغ مى‌گويند.(152)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
«خداوند فرزند آورده!» ولی آنها به یقین دروغ می‌گویند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که خدا فرزند آورده! و بی تردید آنان دروغگویند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
خدا را فرزند می‌باشد. البته دروغ می‌گویند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
«Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
Montada Montada
« Allah a engendré ! » Or ils ne font que mentir.
Rashid Maash Rashid Maash
qu’Allah a engendré, voilà une pure invention.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Allah hat gezeugt"; und sie sind wahrlich Lügner.
"ALLAH zeugte." Und gewiß, sie sind zweifelsohne Lügner.
"Allah hat gezeugt." Wahrlich, sie sind Lügner.
Word by Word Word by Word (JA2022)
"Hat gezeugt Allah." Und wahrlich, sie (sind) sicherlich Lügner.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Allah Yã haihu," alhãli kuwa lalle sũ, haƙĩƙa maƙaryata ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
\"Allah beranak\". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
«Allah ha generato». In verità sono bugiardi!
Safi Kaskas Safi Kaskas
“Dio ha generato” e si mostrano bugiardi.

Japanese

Japanese Japanese
アッラーが子を生まれるとは,かれらも嘘付きの徒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു സന്തതികള്‍ക്കു ജന്‍മം നല്‍കിയിട്ടുണ്ടെന്ന്‌. തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ കള്ളം പറയുന്നവര്‍ തന്നെയാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros!
"Allah gerou". E, por certo, são mentirosos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
\"Аллах родил\". Воистину, они - лжецы.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
О да! Они утверждают по своей лживости:
V. Porokhova V. Porokhova
Аллах (потомство) породил? ■ Они, поистине, лжецы!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ الله (اولاد کي) ڄڻيو آھي ۽ پڪ اُھي ڪوڙا آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«Alá ha engendrado». ¡Mienten, ciertamente!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«Dios tiene hijos.»? ¡Mienten!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
"Dios ha engendrado". Mienten.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның баласы бар дип әйтәләр, тәхкыйк алар ул сүзләрендә ялганчылардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Allah doğurdu!\" Vallahi onlar yalancıdırlar.
Sha'aban British Sha'aban British
“Allah'ın erkek bir çocuğu oldu” diyorlar. Gerçekten onlar yalancıdırlar.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Allah doğurdu» diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ اﷲ نے اولاد جنی، اور بیشک یہ لوگ جھوٹے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ خدا کے اولاد ہے کچھ شک نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ اللہ کی اولاد ہے اور بیشک وہ ضرور جھوٹے ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Allah đã sinh con.” Họ đúng thực là những kẻ nói dối (phạm thượng).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
“Allāhu bímọ.” Dájúdájú òpùrọ́ sì ni wọ́n.