Chapter 35, Verse 16

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Əgər istəsə, sizi yox edib (yerinizə) başqa bir məxluq gətirər.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ako hoće, ukloniće vas i nova stvorenja dovesti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ako hoće, ukloniće vas i dovesti stvorenje novo;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
如果他意欲,他將毀滅你們,而創造新的眾生。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Indien het hem behaagt, kan hij u wegnemen en een nieuw schepsel in uwe plaats voortbrengen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر بخواهد شما را از بين مى‌برد و افراد تازه‌اى بوجود مى‌آورد.(16)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر بخواهد شما را می‌برد و خلق جدیدی می‌آورد؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
اگر بخواهید شما را از بین می برد و آفریده تازه ای می آورد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
اگر بخواهد همه شما را به دیار عدم فرستد و خلقی از نو به عرصه وجود آرد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
Montada Montada
S’Il voulait, Il vous ferait disparaître et vous remplacerait par d’autres créatures.
Rashid Maash Rashid Maash
Il pourrait, s’Il le voulait, vous faire disparaître et vous remplacer par de nouvelles créatures.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wenn Er will, kann Er euch hinwegnehmen und eine neue Schöpfung hervorbringen.
Wenn ER will, läßt ER euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung hervor.
Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wenn er will lässt er euch vergehen und bringt eine Schöpfung. neue

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Idan Ya so, zai tafi da ku, kuma Ya zo da wata halitta sãbuwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Jika Dia menghendaki, niscaya Dia memusnahkan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Se volesse, vi farebbe perire e susciterebbe una nuova creazione.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Se lo volesse, potrebbe farvi perire e suscitare una nuova creazione.

Japanese

Japanese Japanese
もしかれが御望みならば,あなたがたを退けて,新しい創造物を(湾?)される。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം നിങ്ങളെ അവന്‍ നീക്കം ചെയ്യുകയും, പുതിയൊരു സൃഷ്ടിയെ അവന്‍ കൊണ്ടുവരുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Se quisesse, poderia fazer-vos desaparecer e apresentaria uma nova criação,
Se Ele quisesse, far-vos-ia ir e faria chegar novas criaturas.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Если Он пожелает, то погубит вас и приведет новые творения.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Если захочет, Он погубит вас и создаст новое творение.
V. Porokhova V. Porokhova
И будь на это Его Воля, ■ Он повелит исчезнуть вам ■ И новое творение представит, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪڏھن گھري تہ اوھان کي ناس ڪري ۽ نئين خلق پيدا ڪري

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Si Él quisiera, os haría desaparecer y os sustituiría por nuevas criaturas.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Sí Él quisiera os eliminaría y haría una nueva creación.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Si Él quisiera, los haría desaparecer y crearía a otros seres [creyentes].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр Аллаһу тәгалә теләсә, сезне җир өстеннән юк итәр дә, сезнең урынга икенче яңа халык китерер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Dilerse sizi yok eder, yepyeni bir halk getirir.
Sha'aban British Sha'aban British
Eğer isterse sizi giderir, yerinize yeni bir halk getirir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Allah dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اگر وہ چاہے تمہیں نابود کر دے اور نئی مخلوق لے آئے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اگر چاہے تو تم کو نابود کردے اور نئی مخلوقات لا آباد کرے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ چاہے تو تمہیں لے جائے (ف۴۹) اور نئی مخلوق لے آئے (ف۵۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Nếu muốn, Ngài sẽ tiêu diệt tất cả các ngươi và tạo ra một loại tạo vật mới (thay thế các ngươi).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Tí Ó bá fẹ́, Ó máa mu yín kúrò lórí ilẹ̀. Ó sì máa mú ẹ̀dá titun wá.