Chapter 27, Verse 74

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin onların ürəklərinin gizli saxladığı və özlərinin aşkar etdikləri hər şeyi (qəlblərin sirlərini və açıq-aşkar əməllərini) bilir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Gospodar tvoj dobro zna ono što grudi njihove taje i ono što oni na javu iznose.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I uistinu, Gospodar tvoj zna šta kriju grudi njihove, a šta objelodanjuju.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你的主,的確知道他們的胸中隱匿的和他們所表白的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, uw Heer kent wat hunne borsten verbergen en wat zij ontdekken;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خداوند تو چيزهايى را كه در سينه مخفى مى‌كنند و چيزهايى را كه آشكار مى‌كنند مى‌داند.(74)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و پروردگارت آنچه را در سینه‌هایشان پنهان می‌دارند و آنچه را آشکار می‌کنند بخوبی می‌داند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و به راستی پروردگارت آنچه را سینه هایشان پنهان می دارد و آنچه را آشکار می کند، می داند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا خدای تو بر آنچه (خلق) در دلها پنهان کنند یا آشکار سازند به همه آگاه است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Certes, ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
Montada Montada
Ton Seigneur, certes, Sait ce qu’ils cachent dans le secret du cœur et ce qu’ils révèlent au grand jour.
Rashid Maash Rashid Maash
Ton Seigneur sait aussi bien ce qu’ils dissimulent au fond d’eux-mêmes que ce qu’ils expriment ouvertement.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und dein Herr kennt wohl, was ihre Herzen verhehlen und was sie kundtun.
Und gewiß, dein HERR weiß doch, was ihre Brüste verbergen, und was sie offenlegen.
Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie offenlegen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und wahrlich dein Herr sicherlich weiß, was verfehlen die Brüste und was sie offenlegen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle Ubangijinka, haƙĩƙa Yanã sanin abin da ƙirãzansu suke, ɓõyẽwa, da abin da suke hayyanãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar mengetahui apa yang disembunyikan hati mereka dan apa yang mereka nyatakan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità il tuo Signore conosce quello che celano i loro petti e ciò che palesano.
Safi Kaskas Safi Kaskas
In verità, il tuo Signore conosce ciò che si nasconde nei loro cuori, proprio come conosce ciò che rivelano.

Japanese

Japanese Japanese
本当にあなたの主は,かれらが胸に隠すことも現わすことも知っておられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ ഒളിച്ച്‌ വെക്കുന്നതും അവര്‍ പരസ്യമാക്കുന്നതും എല്ലാം നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ അറിയുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
E, por certo, teu Senhor sabe o que seus peitos ocultam, e o que manifestam.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, твой Господь знает то, что таят их сердца, и то, что они обнаруживают.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, твой Господь доподлинно знает то, что таят они в сердце своем, и то, чего они не скрывают.
V. Porokhova V. Porokhova
И, истинно, Господь твой знает, ■ Что кроется у них в груди, ■ Что напоказ они являют.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ سندن سينا جيڪي لڪائيندا آھن ۽ جيڪي پڌرو ڪندا آھن، سو تنھنجو پالڻھار بيشڪ ڄاڻندو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
En verdad, tu Señor conoce lo que ocultan sus pechos y lo que manifiestan.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y, en verdad, tu Señor conoce bien lo que esconden en sus pechos y lo que manifiestan.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Tu Señor conoce lo que esconden sus corazones y lo que manifiestan.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Янә Раббың кешеләрнең күкрәкләрендә яшерен булган нәрсәләрне вә телләре белән сөйләп изһар иткән сүзләрен яки эшләгән эшләрен беләдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve senin Rabbin, onların göğüslerinin sakladığını da açığa vurduğunu da çok iyi bilir.
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbin, onların içlerinde gizlediklerini de, açığa vurduklarını da elbette bilir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Rabbin elbette onların kalplerinin gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک آپ کا رب ان (باتوں) کو ضرور جانتا ہے جو ان کے سینے (اندر) چھپائے ہوئے ہیں اور (ان باتوں کو بھی) جو یہ آشکار کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو باتیں ان کے سینوں میں پوشیدہ ہوتی ہیں اور جو کام وہ ظاہر کرتے ہیں تمہارا پروردگار ان (سب) کو جانتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک تمہارا رب جانتا ہے جو ان کے سینوں میں چھپی ہے اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں (ف۱۳۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, Thượng Đế của Ngươi biết rõ điều họ giấu giếm trong lòng cũng như điều họ bộc lộ ra ngoài.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Olúwa rẹ, Ó kúkú mọ ohun tí igbá-àyà wọn ń fi pamọ́ àti ohun tí wọ́n ń ṣàfi hàn rẹ̀.