Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ta, Sin! Bu, Qur’anın və (haqqı batildən ayıran) açıq-aydın bir Kitabın ayələridir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Tā Sīn. Ovo su ajeti Kur'ana i Knjige jasne,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ta. Sin. To su znaci Kur'ana i Kitaba jasnog,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
塔,辛。這些是《古蘭經》——判別真偽的經典——的節文,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
T. S. Dit zijn de teekenen van den Koran en van het duidelijke boek.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
طس. اين آيات قرآن و كتاب روشن و روشنگر است.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
طس - این آیات قرآن و کتاب مبین است،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
طس ـ این آیات [باعظمت] قرآن و کتابی روشنگر است،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
طس (شاید اشاره به سوره است یا نام خدا یا رسول است که به آن قسم یاد شده) این آیات قرآن (بزرگ) و کتاب روشن خداست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
Montada
Montada
Tâ, Sîn. Ce sont là les versets du Coran, (versets) d’un Livre explicite,
Rashid Maash
Rashid Maash
Tâ-Sîn. Voici les versets du Coran, livre parfaitement clair,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ta Sin. Dies sind die Verse des Quran - eines deutlichen Buches.
Ta-sin. Diese sind die Ayat des Quran und eine deutliche Schrift,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ta-Sin. Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Ta-Sin. Dies (sind die) Zeichen des Qur'ans und eines Buch. deutlichen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
¦. S̃. Waɗancan ãyõyinAlƙur'ãni ne da Littãfi mai bayyanawa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Thaa Siin (Surat) ini adalah ayat-ayat Al Quran, dan (ayat-ayat) Kitab yang menjelaskan,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ta', Sîn. Ecco i versetti del Corano e di un Libro chiarissimo,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ta, Si. Questi sono i versetti del Corano, un Libro chiarissimo,
Japanese
Japanese
Japanese
ター・スィーン。これはクルアーンの印(凡ての事物を)明瞭にする啓典の印であり,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ത്വാ-സീന്. ഖുര്ആനിലെ, അഥവാ കാര്യങ്ങള് സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന ഗ്രന്ഥത്തിലെ വചനങ്ങളത്രെ അവ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Tah, Sin. Estes são os versículos do Alcorão, o Livro lúcido,
Ta, Sin. Esses são os versículos do Alcorão e explícito Livro,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Та. Син. Это - аяты Корана и ясного Писания,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Та, син. Это - аяты Корана, ясного Писания,
V. Porokhova
V. Porokhova
Та - Син. ■ Это знамения Корана - ■ Той Книги, что ясно (все толкует),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
طٰسٓ، ھي قرآن ۽ پڌري ڪتاب جون آيتون آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
ts. Éstas son las aleyas del Corán y de una Escritura clara,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ta, Sim. Estos son los versículos del Corán y una Escritura clara.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ta’. Sin. Estos son los versículos del Corán, el Libro evidente,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Та син. Мәгънәсе мәгълүм түгел. Ошбу сүзләр Коръән аятьләредер вә хак белән батылны аеручы хак китаптыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Tâ, Sîn. İşte bunlar Kur'an'ın ve açık-seçik beyanda bulunan Kitap'ın ayetleridir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Tâ Sîn. Bunlar, Kur’an’ın va apaçık kitabın ayetleridir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Tâ. Sin. Bunlar Kur’an'ın, (gerçekleri) açıklayan Kitab'ın âyetleridir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
طا، سین (حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ٰطٰسٓ۔ یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ آیتیں ہیں قرآن اور روشن کتاب کی (ف۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ta. Sin.[1] Đây là những câu Kinh Qur’an, một Kinh Sách rõ ràng (không mơ hồ và thần bí).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Tọ̄ sīn. (Allāhu ló mọ ohun tí Ó gbàlérò pẹ̀lú àwọn háràfí náà.)[1] Ìwọ̀nyí ni àwọn āyah al-Ƙur’ān àti (àwọn āyah) Tírà tó ń yanjú ọ̀rọ̀ ẹ̀dá.