Chapter 27, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ta, Sin! Bu, Qur’anın və (haqqı batildən ayıran) açıq-aydın bir Kitabın ayələridir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tā Sīn. Ovo su ajeti Kur'ana i Knjige jasne,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ta. Sin. To su znaci Kur'ana i Kitaba jasnog,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
塔,辛。這些是《古蘭經》——判別真偽的經典——的節文,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
T. S. Dit zijn de teekenen van den Koran en van het duidelijke boek.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
طس. اين آيات قرآن و كتاب روشن و روشنگر است.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
طس - این آیات قرآن و کتاب مبین است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
طس ـ این آیات [باعظمت] قرآن و کتابی روشنگر است،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
طس (شاید اشاره به سوره است یا نام خدا یا رسول است که به آن قسم یاد شده) این آیات قرآن (بزرگ) و کتاب روشن خداست.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,
Montada Montada
Tâ, Sîn. Ce sont là les versets du Coran, (versets) d’un Livre explicite,
Rashid Maash Rashid Maash
Tâ-Sîn. Voici les versets du Coran, livre parfaitement clair,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ta Sin. Dies sind die Verse des Quran - eines deutlichen Buches.
Ta-sin. Diese sind die Ayat des Quran und eine deutliche Schrift,
Ta-Sin. Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Ta-Sin. Dies (sind die) Zeichen des Qur'ans und eines Buch. deutlichen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
¦. S̃. Waɗancan ãyõyinAlƙur'ãni ne da Littãfi mai bayyanawa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Thaa Siin (Surat) ini adalah ayat-ayat Al Quran, dan (ayat-ayat) Kitab yang menjelaskan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ta', Sîn. Ecco i versetti del Corano e di un Libro chiarissimo,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Ta, Si. Questi sono i versetti del Corano, un Libro chiarissimo,

Japanese

Japanese Japanese
ター・スィーン。これはクルアーンの印(凡ての事物を)明瞭にする啓典の印であり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ത്വാ-സീന്‍. ഖുര്‍ആനിലെ, അഥവാ കാര്യങ്ങള്‍ സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന ഗ്രന്ഥത്തിലെ വചനങ്ങളത്രെ അവ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Tah, Sin. Estes são os versículos do Alcorão, o Livro lúcido,
Ta, Sin. Esses são os versículos do Alcorão e explícito Livro,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Та. Син. Это - аяты Корана и ясного Писания,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Та, син. Это - аяты Корана, ясного Писания,
V. Porokhova V. Porokhova
Та - Син. ■ Это знамения Корана - ■ Той Книги, что ясно (все толкует),

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
طٰسٓ، ھي قرآن ۽ پڌري ڪتاب جون آيتون آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
ts. Éstas son las aleyas del Corán y de una Escritura clara,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ta, Sim. Estos son los versículos del Corán y una Escritura clara.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ta’. Sin. Estos son los versículos del Corán, el Libro evidente,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Та син. Мәгънәсе мәгълүм түгел. Ошбу сүзләр Коръән аятьләредер вә хак белән батылны аеручы хак китаптыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Tâ, Sîn. İşte bunlar Kur'an'ın ve açık-seçik beyanda bulunan Kitap'ın ayetleridir.
Sha'aban British Sha'aban British
Tâ Sîn. Bunlar, Kur’an’ın va apaçık kitabın ayetleridir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Tâ. Sin. Bunlar Kur’an'ın, (gerçekleri) açıklayan Kitab'ın âyetleridir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
طا، سین (حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ٰطٰسٓ۔ یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ آیتیں ہیں قرآن اور روشن کتاب کی (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ta. Sin.[1] Đây là những câu Kinh Qur’an, một Kinh Sách rõ ràng (không mơ hồ và thần bí).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Tọ̄ sīn. (Allāhu ló mọ ohun tí Ó gbàlérò pẹ̀lú àwọn háràfí náà.)[1] Ìwọ̀nyí ni àwọn āyah al-Ƙur’ān àti (àwọn āyah) Tírà tó ń yanjú ọ̀rọ̀ ẹ̀dá.