Chapter 26, Verse 76

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sizin və ulu babalarınızın?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
vi i kojima su se klanjali davni preci vaši,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Vi i očevi vaši stariji?"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們最古的祖先所崇拜的是甚麼?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En welke door uwe voorvaderen werden aangebeden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ابراهيم گفت: درباره آنچه كه شما بندگى مى‌كنيد و پدرانتان بندگى مى‌كردند چه نظرى داريد؟(75 و 76)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شما و پدران پیشین شما،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
هم شما و هم پدران پیشین شما
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و پدران شما از قدیم می‌پرستیدند،

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Vous et vos vieux ancêtres?
Montada Montada
vous et vos premiers ancêtres ?
Rashid Maash Rashid Maash
imitant en cela vos ancêtres les plus éloignés,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
ihr und eure Vorväter?
ihr und eure ersten Ahnen?
ihr und eure Vorväter?
Word by Word Word by Word (JA2022)
ihr und eure Vorväter? früheren

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kũ da ubanninku mafi daɗẽwa?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
sia voi che i vostri lontani antenati?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Voi e i vostri padri prima di voi?

Japanese

Japanese Japanese
あなたがたも,昔の祖先たちも(崇拝していたものに就いて)。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പൂര്‍വ്വപിതാക്കളും

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Vós e vossos antepassados?
"Vós e vossos antigos pais?"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
вы со своими отцами?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
вы и ваши праотцы?
V. Porokhova V. Porokhova
И вы, и ваши праотцы?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھين ۽ اوھان جا اڳيان ابا ڏاڏا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
vosotros y vuestros lejanos antepasados?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
vosotros y vuestros antepasados?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
tanto ustedes como sus ancestros?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Үзегез вә әүвәлге бабаларыгыз гыйбадәт кыйлган сынымнарыгызның һич нәрсәгә ярамаганлыгын беләсезме?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Siz ve o eski atalarınız!\
Sha'aban British Sha'aban British
Sizin ve önceki atalarınızın…
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İster sizin, ister önceki atalarınızın.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم اور تمہارے اگلے آباء و اجداد (الغرض کسی نے بھی سوچا)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم بھی اور تمہارے اگلے باپ دادا بھی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم اور تمہارے اگلے باپ دادا (ف۷۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Và cả những thứ mà tổ tiên xa xưa của các người đã tôn thờ”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
ẹ̀yin àti àwọn bàbá yín àwọn ẹni ìṣáájú?