Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Müşrik və kafir) şairlərə gəlincə, onlara yalnız azğınlar uyar!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A zavedeni slijede pjesnike.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A pjesnike - slijede ih zalutali.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
詩人們被迷誤者所跟隨。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij die dwalen, volgen de stappen der dichters.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گمراهان از شاعران پيروى مىكنند.(224)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(پیامبر اسلام شاعر نیست؛) شاعران کسانی هستند که گمراهان از آنان پیروی میکنند.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و [پیامبر، شاعر و خیال پرداز نیست، چون] شاعران [خیال پرداز] را [که حقایق را هجو می کنند، و با مطالب بی اساس به واقعیات می تازند] گمراهان، پیروی می کنند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و شاعران (یاوه سرای کفار مانند عالمان بیعمل و مدعیان باطل) را مردم جاهل گمراه پیروی کنند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
Montada
Montada
Quant aux poètes, seuls les suivent les dévoyés.
Rashid Maash
Rashid Maash
Quant aux poètes, seuls les suivent des esprits totalement égarés.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und die Dichter - es sind die Irrenden, die ihnen folgen.
Und die Dichter, denen folgen die Fehlgehenden.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und die Dichter - es folgen ihnen die Verirrten.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und die Dichter, es folgen ihnen die Verirrten.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma mawãƙa halakakku ne ke bin su.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
Safi Kaskas
Safi Kaskas
E poi relativamente ai poeti, solo coloro che si perdono nel Male li seguono.
Japanese
Japanese
Japanese
また詩人たちのことだが,(悪魔に)唆かされた者たち(だけ)が,かれらに従う。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കവികളാകട്ടെ, ദുര്മാര്ഗികളാകുന്നു അവരെ പിന്പറ്റുന്നത്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E os poetas que seguem os insensatos.
E aos poetas, seguem-nos os desviados.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
А за поэтами следуют заблудшие.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
За поэтами же следуют сбившиеся с [правого] пути.
V. Porokhova
V. Porokhova
Такими (могут быть безумные) поэты - ■ За ними следуют заблудшие (в невежестве своем).
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ گمراھ (ماڻھو) ئي شاعرن جي تابعداري ڪندا آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En cuanto a los poetas, sólo los extraviados les siguen.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Solo los descarriados siguen a los poetas [dándoles prioridad sobre la revelación].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Хакка каршы булган шагыйрьләргә Коръән әһеле иярмәс, мәгәр ахмак вә азгын кешеләр генә иярерләр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şairlere gelince, onlara da çapkınlar-sapkınlar uyar.
Sha'aban British
Sha'aban British
Şairlere gelince, onlara da azgınlar uyar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şairler(e gelince), onlara da sapıklar uyarlar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور شاعروں کی پیروی بہکے ہوئے لوگ ہی کرتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور شاعروں کی پیروی گمراہ لوگ کیا کرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور شاعروں کی پیرو ی گمراہ کرتے ہیں (ف۱۸۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và chỉ những kẻ lầm lạc mới nghe theo những tên thi sĩ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn eléwì, àwọn olùṣìnà l’ó ń tẹ̀lé wọn.