Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, o (Qur’anın nazil olacağı xəbəri, mə’nası və hökmləri; Peyğəmbərin vəsfi), əvvəlkilərin (keçmiş peyğəmbərlərin) kitablarından mövcuddur.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
on je spomenut u knjigama poslanika prijašnjih –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I uistinu, on je u zeburima ranijih.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
它確是古經典中被提到過的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Waarvan de getuigenis door de schriften van vroegere tijden wordt geleverd.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در كتابهاى گذشتگان نيز بوده است.(196)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و توصیف آن در کتابهای پیشینیان نیز آمده است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و بی تردید [خبر] این [قرآن] در کتاب های پیشینیان است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و (ذکر عظمت) این قرآن در کتب انبیاء پیشین مسطور است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
Montada
Montada
Il était déjà annoncé dans les Écritures des peuples anciens.
Rashid Maash
Rashid Maash
il a été annoncé par les Ecritures qui l’ont précédé.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ganz gewiß steht dies in den Schriften der Früheren.
Und gewiß, er ist doch in den Schriften der Früheren.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und wahrlich, er (ist) sicherlich in (den) Schriften der Früheren.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle shin, haƙĩƙa, yanã a cikin litattafan (Manzannin) farko.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E già era nelle scritture degli antichi.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Senza dubbio questo è annunciato nei Libri rivelati precedentemente.
Japanese
Japanese
Japanese
このことは,既に昔の啓典の中に記されている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അത് മുന്ഗാമികളുടെ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലുണ്ട്
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E, em verdade, está mencionado nos Livros sagrados dos antigos.
E, por certo, ele está mencionado nos Livros dos antepassados.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и упоминается в Писаниях древних народов.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, он (т. е. Коран) содержится в писаниях древних народов.
V. Porokhova
V. Porokhova
И несомненно, (есть свидетельство) о нем ■ В Писаниях, (что приходили) прежде.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ سندس خبر اڳين صحيفن ۾ (لکيل) آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
y estaba, ciertamente, en las Escrituras de los antiguos.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, en verdad, ello estaba en la Escrituras de los primeros.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que ya estaba mencionada en las primeras Escrituras.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Коръәндәге хәбәрләр, әлбәттә, әүвәлге китапларда да бар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O, elbette ki öncekilerin kitaplarında da var.
Sha'aban British
Sha'aban British
O, önceki kitaplarda da (vardır).
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O, şüphesiz daha öncekilerin kitaplarında da vardır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک یہ پہلی امتوں کے صحیفوں میں (بھی مذکور) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک اس کا چرچا اگلی کتابوں میں ہے (ف۱۶۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Nó quả thật đã được nhắc đến trong những Kinh Sách trước.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú (ọ̀rọ̀ nípa rẹ̀) wà nínú ìpín-ìpín Tírà àwọn ẹni àkọ́kọ́.