Chapter 26, Verse 108

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Artıq Allahdan qorxun və mənə itaət edin!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zato se bojte Allaha i budite poslušni meni!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zato se bojte Allaha i mene poslušajte!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
故你們應當敬畏真主,應當服從我。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Vreest dus God en gehoorzaamt mij.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از نافرمانى خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.(108)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تقوای الهی پیشه کنید و مرا اطاعت نمایید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بنابراین از خدا پروا کنید و از من فرمان ببرید،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس از خدا بترسید و راه طاعت من پیش گیرید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
Montada Montada
Craignez donc Allah, obéissez-moi !
Rashid Maash Rashid Maash
Craignez donc Allah et obéissez-moi !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
So furchtet Allah und gehorcht mir.
Word by Word Word by Word (JA2022)
So fürchtet Allah und gehorcht mir.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"To, ku bi Allah da taƙawa, kuma ku yi mini ɗã'ã."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Temete Allah e obbeditemi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Così temete Dio ed obbeditemi.

Japanese

Japanese Japanese
それでアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനാല്‍ ‍നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, എന്നെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
Então, temei a Allah e obedecei-me.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
V. Porokhova V. Porokhova
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ الله کان ڊڄو ۽ منھنجو چيو مڃو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Temed, pues, a Dios y obedecedme.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
tengan temor de Dios y síganme.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Һәм Аллаһудан куркыгыз һәм минем әмерләремә итагать итегез.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin.\
Sha'aban British Sha'aban British
Allah’tan korkun ve bana itaat edin.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Artık Allah’a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو (ف۱۰۵)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Thế nên, các người hãy kính sợ Allah và vâng lời Ta.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ẹ bẹ̀rù Allāhu, kí ẹ sì tẹ̀lé mi.