Chapter 23, Verse 65

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Onlara belə deyirlər: ) “Yalvarıb-yaxarmayın, bu gün Bizdən sizə heç bir kömək yetişməz!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Sada ne zapomažite, Mi vam nećemo pomoć ukazati,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ne kukajte Danas! Uistinu, vi od Nas nećete biti pomognuti.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
今天你們不要大呼求救。你們必定不能獲得我的援助。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar er zal worden geantwoord: Roept heden niet om hulp; want gij zult door ons niet ondersteund worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شيون نكنيد، از طرف ما به شما كمك نخواهد شد.(65)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(امّا به آنها گفته می‌شود:) امروز فریاد نکنید، زیرا از سوی ما یاری نخواهید شد!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[به آنان گویند:] امروز فریاد و ناله سر ندهید؛ زیرا شما از سوی ما یاری نخواهید شد.….
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(و ما فرماییم که) امروز فریاد مکنید، که از ما به شما هیچ مدد و یاری نخواهد رسید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
«Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
Montada Montada
« Ne gémissez point aujourd’hui, car vous n’aurez contre Nous aucun secours.
Rashid Maash Rashid Maash
« Inutile, aujourd’hui, de crier au secours. Nul ne pourra vous mettre à l’abri de Notre châtiment.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Schreit heute nicht um Hilfe; denn ihr werdet bei Uns keine Hilfe finden.
Schreit heute nicht um Hilfe! Gewiß, ihr werdet von Uns nicht unterstützt.
"Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
"Nicht fleht um Hilfe heute. Wahrlich, euch von uns nicht wird geholfen."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kada ku yi hargowa a yau, lalle ne kũ, daga gare Mu bã a taimakon ku.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Janganlah kamu memekik minta tolong pada hari ini. Sesungguhnya kamu tiada akan mendapat pertolongan dari Kami.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
«Non gridate oggi! Nessuno vi proteggerà da Noi!
Safi Kaskas Safi Kaskas
“Non gemete supplicanti questo Giorno. Non riceverete certamente da Noi alcun aiuto.

Japanese

Japanese Japanese
(その時仰せられよう。)「今更哀願して喚くことはない。あなたがたにはわれからの救助はないのである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നാം പറയും: ) നിങ്ങളിന്ന്‌ നിലവിളി കൂട്ടേണ്ട. തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്ന്‌ സഹായം നല്‍കപ്പെടുകയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
Dir-se-lhe-á: "Não rogueis, hoje. Por certo, não sereis, por Nós, socorridos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Но им будет сказано]: \"Не вопите [понапрасну] сегодня, ибо, воистину, вам нет помощи от Нас.
V. Porokhova V. Porokhova
Сегодня вам вопить (не должно), - ■ Поистине, вам помощи от Нас не получить:

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيوسون) تہ اڄ دانھون نہ ڪريو، ڇو تہ اسان کان اوھان کي مدد نہ ملندي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«¡No gimáis hoy, que no se os va a salvar de Nosotros!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
“¡No supliquéis hoy! ¡No recibiréis Nuestro auxilio!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Y se les dirá entonces:] De nada sirve que pidan auxilio hoy, pues nadie podrá salvarlos de Mi castigo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аларга әйтелде: \"Сез бүген ярдәм сорап кычкырмагыз, чөнки сезгә Безнең тарафтан ярдәм ирешмәс.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bağırıp dövünmeyin bugün, bizim karşımızda kimseden yardım göremezsiniz.\
Sha'aban British Sha'aban British
Feryat etmeyin, bugün; çünkü siz bizden yardım göremeyeceksiniz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Boşuna sızlanmayın bugün! Zira bizden yardım göremeyeceksiniz!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ان سے کہا جائے گا:) تم آج مت چیخو، بیشک ہماری طرف سے تمہاری کوئی مدد نہیں کی جائے گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج مت چلاّؤ! تم کو ہم سے کچھ مدد نہیں ملے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
آج فریاد نہ کرو، ہماری طرف سے تمہاری مدد نہ ہوگی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngày hôm nay, các ngươi chớ khóc lóc van xin. Chắc chắn các ngươi sẽ không được TA cứu giúp.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ má ṣe kígbe (fún ìrànlọ́wọ́) ní òní. Dájúdájú kò sí ẹni tí ó máa ràn yín lọ́wọ́ lọ́dọ̀ Wa.