Chapter 23, Verse 4

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, zakat verərlər;

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i koji milostinju udjeljuju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I oni koji su zekata davaoci;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們是完納天課的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En die aalmoezen geven;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و زكات مى‌دهند.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها که زکات را انجام می‌دهند؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آنان که پرداخت کننده زکات اند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که زکات (مال خود را به فقرا) می‌دهند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
qui s'acquittent de la Zakât,
Montada Montada
qui font la Zakât,
Rashid Maash Rashid Maash
s’acquittent de l’aumône légale par charité,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die die Zakah entrichten
Und diejenigen, welche die Zakat entrichten.
und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,
Word by Word Word by Word (JA2022)
und denjenigen, die sie über die Abgabe (sind) Tuende,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗanda suke ga zakka mãsu aikatãwa ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan orang-orang yang menunaikan zakat,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
che versano la decima
Safi Kaskas Safi Kaskas
che sono attivi in opere di carità,

Japanese

Japanese Japanese
施し〔ザカート〕のために励み,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
സകാത്ത്‌ നിര്‍വഹിക്കുന്നവരുമായ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que são ativos em pagar o zakat.
E que concedem as esmolas.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
которые выплачивают закят,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
которые вносят закат,
V. Porokhova V. Porokhova
Кто правит очистительную подать

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جي زڪوٰة ادا ڪندڙ آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que dan el azaque,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Aquellos que dan de sus bienes.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pagan el zakat,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә малларының зәкятен бирерләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Zekâtı vermek için faaliyettedir onlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar zekâtı ifa eder (kendilerini maddeten ve manen arındırırlar).
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onlar ki, zekâtı verirler;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جو (ہمیشہ) زکوٰۃ ادا (کر کے اپنی جان و مال کو پاک) کرتے رہتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو زکوٰة ادا کرتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ کہ زکوٰة دینے کا کام کرتے ہیں (ف۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ là những người tích cực xuất Zakah.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àti àwọn tó ń ṣe àfọ̀mọ́ (ẹ̀mí àti ara) wọn.[1]