Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. Ən gözəl adlar (əsmayi-hüsna) yalnız Ona məxsusdur!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Allah, drugog boga osim Njega nema, najljepša imena ima!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Allah! Samo je On Bog! Njegova imena su najljepša!
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
除真主外,絕無應受崇拜者,他有許多最美的名號。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
God! er is geen God buiten hem; hij heeft de meest uitmuntende namen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا، معبودى (كسىكه انسان بنده او شود و در مقابلش احساس يا ابراز كوچكى كند و از فرمانش بدون چون و چرا اطاعت نمايد) غير از او وجود ندارد. اسمهاى نيكويى دارد.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او خداوندی است که معبودی جز او نیست؛ و نامهای نیکوتر از آن اوست!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدای یکتاست که جز او هیچ معبودی نیست، نیکوترین نام ها فقط ویژه اوست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
به جز خدای یکتا که همه اسماء و صفات نیکو مخصوص اوست خدایی نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
Montada
Montada
Allah ! Point d’autre divinité que Lui ! Il a les plus Beaux Noms.
Rashid Maash
Rashid Maash
Il est le vrai Dieu et la seule divinité digne d’être adorée. Il possède les noms les plus sublimes.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Allah - es ist kein Gott außer Ihm. Ihm kommen die Schönsten Namen zu.
ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm! Ihm gebühren die schönsten Namen.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Sein sind die schönsten Namen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Allah, nicht (gibt es) einen Gott, außer ihm. Für ihn (sind) die Namen. schönsten
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Allah bãbu abin bautãwa fãce Shi. Yanã da sunãye mafiya kyau.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang baik),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Allah, non c'è dio all'infuori di Lui! A Lui appartengono i nomi più belli.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio, non c’è altro dio che Lui! A Lui appartengono tutti gli attributi della perfezione.
Japanese
Japanese
Japanese
アッラー,かれの外に神はないのである。最も美しい御名はかれに属する。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു- അവനല്ലാതെ ഒരു ദൈവവുമില്ല. അവന്റെതാകുന്നു ഏറ്റവും ഉല്കൃഷ്ടമായ നാമങ്ങള്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Seus são os mais sublimes atributos.
Allah, não existe deus senão Ele. DEle são os mais belos nomes.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Аллах - Он тот, кроме которого нет божества и у которого наилучшие имена.
V. Porokhova
V. Porokhova
Аллах! Другого божества не существует. ■ Ему - прекраснейшие имена!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ ٻيو ڪو بہ معبود نہ آھي، اُن جا نالا تمام سھڻا آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Alá! ¡No hay más dios que Él! Posee los nombres más bellos.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Al.lah, no hay más dios que Él. A Él pertenecen los nombres mejores.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Dios! No hay más divinidad que Él. A Él pertenecen los nombres [y los atributos] más sublimes.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһ, Аңардан башка илаһә һич юк, бардыр Аның – күркәм исемнәре.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Allah'tır O. İlah yok O'ndan başka. Esmaül Hüsna, en güzel isimler O'nundur.
Sha'aban British
Sha'aban British
Allah, O’ndan başka (hak) ilah yoktur. En güzel isimler de onundur.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah, kendisinden başka ilâh olmayandır. En güzel isimler O'na mahsustur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ (اسی کا اسمِ ذات) ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں (گویا تم اسی کا اثبات کرو اور باقی سب جھوٹے معبودوں کی نفی کر دو)، اس کے لئے (اور بھی) بہت خوبصورت نام ہیں (جو اس کی حسین و جمیل صفات کا پتہ دیتے ہیں)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ کہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں، اسی کے ہیں سب اچھے نام (ف۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Allah là Đấng mà Không có Thượng Đế đích thực nào khác ngoài Ngài. Ngài mang những tên gọi tốt đẹp nhất.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Allāhu, kò sí ọlọ́hun kan tí a gbọ́dọ̀ jọ́sìn fún ní ọ̀nà òdodo àyàfi Òun. TiRẹ̀ ni àwọn orúkọ tó dára jùlọ.