Chapter 20, Verse 33

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Səni çox təqdis edib şə’ninə təriflər deyək.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
da bismo Te mnogo hvalili
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Da slavimo Tebe mnogo,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
以便我們多讚頌你,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Opdat wij u dankbaar loven

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا تو را زياد ستايش كنيم،(33)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا تو را بسیار تسبیح گوییم؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
تا تو را [در میان مشرکان از داشتن شریک] بسیار و فراوان تنزیه کنیم،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا دائم به ستایش و سپاس تو پردازیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
afin que nous Te glorifions beaucoup,
Montada Montada
afin que nous Te rendions gloire abondamment,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous pourrons ainsi sans cesse célébrer Ta gloire

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf daß wir Dich oft preisen mögen
damit wir Dich viel lobpreisen
damit wir Dich häufig preisen
Word by Word Word by Word (JA2022)
damit wir dich preisen häufig

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Dõmin mu tsarkake Ka da yawa."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
perché possiamo renderTi gloria molto
Safi Kaskas Safi Kaskas
che noi possiamo celebrare le tue lodi ininterrottamente

Japanese

Japanese Japanese
それはわたしたちが,あなたを多く讃え,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഞങ്ങള്‍ ധാരാളമായി നിന്‍റെ പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുവാനും,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Para que Te glorifiquemos intensamente.
Para que te glorifiquemos amiúde,"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
чтобы мы славили Тебя многократно
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
чтобы мы славили тебя многократно
V. Porokhova V. Porokhova
Чтоб неустанно славить нам Тебя

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ تنھنجي گھڻي پاڪائي بيان ڪريون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
para que Te glorifiquemos mucho
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
para que Te glorifiquemos mucho
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
para que Te glorifiquemos

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сиңа күп тәсбих әйтмәклегебез өчен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Taki seni çokça tespih edelim!\
Sha'aban British Sha'aban British
Ki seni çokça tesbih edebilelim.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Böylece seni bol bol tesbih edelim.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تاکہ ہم (دونوں) کثرت سے تیری تسبیح کیا کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کریں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ہم بکثرت تیری پاکی بولیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Để cả hai bề tôi có thể tán dương Ngài thật nhiều.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
torí kí á lè ṣàfọ̀mọ́ (orúkọ) Rẹ ní ọ̀pọ̀lọ́pọ̀,