Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Səni çox təqdis edib şə’ninə təriflər deyək.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
da bismo Te mnogo hvalili
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Da slavimo Tebe mnogo,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以便我們多讚頌你,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Opdat wij u dankbaar loven
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا تو را زياد ستايش كنيم،(33)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا تو را بسیار تسبیح گوییم؛
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
تا تو را [در میان مشرکان از داشتن شریک] بسیار و فراوان تنزیه کنیم،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
تا دائم به ستایش و سپاس تو پردازیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
afin que nous Te glorifions beaucoup,
Montada
Montada
afin que nous Te rendions gloire abondamment,
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous pourrons ainsi sans cesse célébrer Ta gloire
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf daß wir Dich oft preisen mögen
damit wir Dich viel lobpreisen
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
damit wir Dich häufig preisen
Word by Word
Word by Word (JA2022)
damit wir dich preisen häufig
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Dõmin mu tsarkake Ka da yawa."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
perché possiamo renderTi gloria molto
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che noi possiamo celebrare le tue lodi ininterrottamente
Japanese
Japanese
Japanese
それはわたしたちが,あなたを多く讃え,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഞങ്ങള് ധാരാളമായി നിന്റെ പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുവാനും,
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Para que Te glorifiquemos intensamente.
Para que te glorifiquemos amiúde,"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
чтобы мы славили Тебя многократно
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
чтобы мы славили тебя многократно
V. Porokhova
V. Porokhova
Чтоб неустанно славить нам Тебя
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ تنھنجي گھڻي پاڪائي بيان ڪريون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
para que Te glorifiquemos mucho
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
para que Te glorifiquemos mucho
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
para que Te glorifiquemos
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сиңа күп тәсбих әйтмәклегебез өчен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Taki seni çokça tespih edelim!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ki seni çokça tesbih edebilelim.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Böylece seni bol bol tesbih edelim.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تاکہ ہم (دونوں) کثرت سے تیری تسبیح کیا کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کریں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ہم بکثرت تیری پاکی بولیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Để cả hai bề tôi có thể tán dương Ngài thật nhiều.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
torí kí á lè ṣàfọ̀mọ́ (orúkọ) Rẹ ní ọ̀pọ̀lọ́pọ̀,