Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Müsibət vaxtında) səbr etmək və namaz qılmaqla (Allahdan) kömək diləyin! Bu, ağır iş olsa da, (Allaha) itaət edənlər üçün ağır deyildir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Pomozite sebi strpljenjem i molitvom, a to je, zaista, teško, osim poslušnima,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I tražite pomoć u strpljenju i salatu; a uistinu, to je teško, izuzev skrušenima,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們當借堅忍和禮拜而求祐助。禮拜確是一件難事,但對恭敬的人卻不難。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Roept geduld en gebed ter hulpe; het gebed is licht voor den geloovige.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از صبر و نماز كمك بگيريد. اينكار، كار دشوارى است، جز براى افرادى كه تكبر ندارند.(45)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از صبر و نماز یاری جوئید؛ (و با استقامت و مهار هوسهای درونی و توجه به پروردگار، نیرو بگیرید؛) و این کار، جز برای خاشعان، گران است.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
از صبر و نماز [برای حل مشکلات خود و پاک ماندن از آلودگی ها و رسیدن به رحمت حق] کمک بخواهید و بی تردید این کار جز بر کسانی که در برابر حق قلبی فروتن دارند دشوار و گران است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و یاری جویید از خدا به صبر و نماز، که نماز (با حضور قلب) امری بسیار بزرگ و دشوار است مگر بر خداپرستان فروتن.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles,
Montada
Montada
Ayez recours au soutien de la patience et de la Çalât. Celle-ci est certes un bien lourd devoir, mais non pour les humbles (qui la font dans le recueillement),
Rashid Maash
Rashid Maash
Armez-vous de patience et aidez-vous de la prière. Celle-ci représente cependant une lourde obligation, sauf pour les êtres humbles
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und helft euch durch Geduld und Gebet; dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Also helft euch mit Geduld und dem rituellen Gebet! Und gewiß, dies ist sicherlich schwer außer für die Ehrfürchtigen,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich schwer, nur nicht für die Demütigen,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet. Und wahrlich, dies ist ein schweres außer für die Demütigen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ku nẽmi taimako da yin haƙuri, da salla. Kuma lalle ne ita, haƙĩƙa, mai girma ce fãce fa a kan mãsu tsõron Allah.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu. Dan sesungguhnya yang demikian itu sungguh berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyu',
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Cercate aiuto nella pazienza e nell'adorazione, in verità essa è gravosa, ma non per gli umili
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Sostenetevi con la pazienza, la perseveranza e la preghiera, che sono pratiche difficili, ma non per coloro che sono umili nell’animo loro.
Japanese
Japanese
Japanese
忍耐と礼拝によって,(アッラーの)御助けを請い願いなさい。だがそれは,(主を畏れる)謙虚な者でなければ本当こ難かしいこと。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സഹനവും നമസ്കാരവും മുഖേന ( അല്ലാഹുവിന്റെ) സഹായം തേടുക. അത് ( നമസ്കാരം ) ഭക്തന്മാരല്ലാത്തവര്ക്ക് വലിയ ( പ്രയാസമുള്ള ) കാര്യം തന്നെയാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Amparai-vos na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo para os humildes,
E implorai ajuda, com a paciência e a oração. E por certo, esta oração é bem penosa, exceto para os humildes,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Ищите подмогу в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салат - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных,
V. Porokhova
V. Porokhova
Себе вы в помощь призовите ■ Терпение, и стойкость, и молитву, - ■ Сие есть тягота большая, ■ Но не для тех, кто кроток духом, и смирен,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ صبر ۽ نماز سان سھارو وٺو ۽ اھا اُنھن عاجزي ڪندڙن کان سواءِ ٻين کي ضرور ڏکي (لڳندي) آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Buscad ayuda en la paciencia y en la azalá! Sí, es algo difícil, pero no para los humildes,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Buscad ayuda en la paciencia y en la oración. En verdad, la oración es una carga pesada, excepto para los que son humildes.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Busquen socorro en la paciencia y la oración. El cumplimiento de la oración es difícil, excepto para los que se someten humildemente [a Dios];
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Авырлыкны күтәрергә чыдамлы булып, вә намаз укып Аллаһудан ярдәм сорагыз! Намазларны вакытында үтәп бару, әлбәттә, авыр йөктер, мәгәр авыр булмас, Аллаһудан курыккан һәм рәхмәтен өмет иткән тәкъва кешеләргә.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sabra ve namaza/duaya sarılarak yardım dileyin. Hiç kuşkusuz bu, kalbi ürperti duyanlardan başkasına çok ağır gelir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sabır ve namazla Allah’tan yardım isteyin ve Allah için gerçekten bir saygı gösterip kalbi ürperenlerden başkasına namaz elbette ağır gelir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sabır ve namaz ile Allah'tan yardım isteyin. Şüphesiz bu, huşu duyan (Allah’a saygıdan kalbi ürperen) ların dışındakilere zor (bir görev) dur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور صبر اور نماز کے ذریعے (اللہ سے) مدد چاہو، اور بیشک یہ گراں ہے مگر (ان) عاجزوں پر (ہرگز) نہیں (جن کے دل محبتِ الٰہی سے خستہ اور خشیتِ الٰہی سے شکستہ ہیں)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (رنج وتکلیف میں) صبر اور نماز سے مدد لیا کرو اور بے شک نماز گراں ہے، مگر ان لوگوں پر (گراں نہیں) جو عجز کرنے والے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور صبر اور نماز سے مدد چاہو اور بیشک نماز ضرور بھاری ہے مگر ان پر (نہیں) جو دل سے میری طرف جھکتے ہیں -(ف۷۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Các ngươi hãy cầu xin sự phù hộ bằng tấm lòng kiên nhẫn và lễ nguyện Salah. Quả thật lễ nguyện Salah chắn hẳn là điều nặng nề và khó khăn nhưng đối với những người thực sự kính sợ (Allah thì nó không khó khăn và nặng nề chút nào).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ wá ìrànlọ́wọ́ (àti oore Allāhu) pẹ̀lú sùúrù[1] àti ìrun kíkí. Dájúdájú ó lágbára (láti ṣe bẹ́ẹ̀) àyàfi fún àwọn olùpáyà (Allāhu),