Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Boşanan qadınları qəbul olunmuş tərzdə (şəriətə müvafiq) faydalandırmaq müttəqilərin vəzifəsidir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Raspuštenicama pripada pristojna otpremnina, dužnost je da im to daju oni koji se Allaha boje!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I za raspuštenice (obezbijediti) izdržavanje pristojno: obaveza je na bogobojaznima.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
凡被休的婦女,都應得一份照例的離儀,這是敬畏的人應盡的義務。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De gescheiden vrouwen zijt gij mede verplicht naar billijkheid te onderhouden, zoo als het den godvruchtige betaamt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وظيفه شوهران پرهیزکار است كه موقع طلاق دادن هديهاى مناسب به زنان خود بدهند.(241)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای زنان مطلقه، هدیه مناسبی لازم است (که از طرف شوهر، پرداخت گردد). این، حقی است بر مردان پرهیزکار.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و [سزاوار است از سوی شوهران] به طور شایسته و متعارف، کالا و وسایل زندگی به زنان طلاق داده شده پرداخت شود که این حقّی لازم بر عهده پرهیزکاران است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
مردان، زنانی را که طلاق دهند به چیزی بهرهمند کنند، که این کار سزاوار مردم پرهیزکار است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.
Montada
Montada
Les divorcées ont le droit de bénéficier d’une pension reconnue comme convenable. C’est là un devoir pour les gens pieux.
Rashid Maash
Rashid Maash
Les femmes répudiées ont droit à quelque bien conforme aux usages que ceux qui craignent Allah ont le devoir de leur remettre.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und den geschiedenen Frauen eine Versorgung auf gütige Weise (zu geben, ist) eine Verpflichtung für die Gottesfürchtigen.
Und für die Talaq-Geschiedenen gibt es Versorgung nach dem Gebilligten, es ist eine Verpflichtung, die den Muttaqi obliegt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und den geschiedenen Frauen steht eine Abfindung in rechtlicher Weise zu - eine Pflicht für die Gottesfürchtigen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und für die geschiedenen Frauen (gibt es) eine Versorgung in rechtlicher Weise, eine Pflicht für die Gottesfürchtigen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗanda aka saki suna da dãɗaɗãwa gwargwadon hãli, wajabce a kan mãsu taƙawa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kepada wanita-wanita yang diceraikan (hendaklah diberikan oleh suaminya) mut'ah menurut yang ma'ruf, sebagai suatu kewajiban bagi orang-orang yang bertakwa.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Le divorziate hanno il diritto al mantenimento, in conformità alle buone consuetudini. Un dovere per i timorati.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Anche le donne divorziate hanno il diritto ad un mantenimento ragionevole. Questo è il dovere dei timorati.
Japanese
Japanese
Japanese
離婚された女に対しては,妥当な贈り物をしなければならない。これは主を畏れる者の負う務めである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വിവാഹമോചിതരായ സ്ത്രീകള്ക്ക് ന്യായപ്രകാരം എന്തെങ്കിലും ജീവിതവിഭവമായി നല്കേണ്ടതാണ്. ഭയഭക്തിയുള്ളവര്ക്ക് അതൊരു ബാധ്യതയത്രെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
E as divorciadas têm direito de mimo conveniente. É dever que impende aos piedosos.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом. Такова обязанность богобоязненных.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Для разведенных жен следует содержание, согласно обычаю, как полагается богобоязненным.
V. Porokhova
V. Porokhova
Для разведенных жен на содержание - ■ Надел благопристойный. ■ (Господь) вменил сие благочестивым.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ طلاق ڏنلن لاءِ ھليءَ چليءَ وانگر پرھيزگارن تي خرچ لازم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Hay que proveer a las repudiadas como se debe. Esto constituye un deber para los temerosos de Alá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y a las divorciadas proveedlas adecuadamente. Eso es una obligación para los temerosos de Dios.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Quienes divorcien a su esposa deben mantenerla de manera honorable. Esto es un deber para los piadosos.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Талак кылынган хатыннарга ирләре мал бирергә бурычлы, яхшылык белән хатын хакларын бирү тәкъва мөэминнәрнең хакы.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçim imkânı sağlanması Allah'tan korkanlar üzerine bir borçtur.
Sha'aban British
Sha'aban British
Boşanmış kadınlara örfe uygun şekilde bir geçimlik sağlanmalıdır. Bu muttakiler üzerine bir görevdir. Bu, iyilik sahiplerinin üzerine bir yükümlülüktür.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Boşanmış kadınlar için de marûf (hakkaniyet) ölçülerinde faydalanacakları bir mal olmalıdır. Bu, Allah korkusu taşıyanlar üzerine bir borçtur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور طلاق یافتہ عورتوں کو بھی مناسب طریقے سے خرچہ دیا جائے، یہ پرہیزگاروں پر واجب ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور مطلقہ عورتوں کو بھی دستور کے مطابق نان و نفقہ دینا چاہیئے پرہیزگاروں پر (یہ بھی) حق ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور طلاق والیوں کے لئے بھی مناسب طور پر نان و نفقہ ہے، یہ واجب ہے پرہیزگاروں پر،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những phụ nữ sau li dị vẫn còn quyền được hưởng cấp dưỡng phù hợp (theo lẽ truyền thống), đây là trách nhiệm của những người ngoan đạo.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
N̄ǹkan ìgbádùn ní ọ̀nà tó dára tún máa wà fún àwọn obìnrin tí wọ́n kọ̀sílẹ̀. Ojúṣe l’ó jẹ́ fún àwọn olùbẹ̀rù Allāhu.