Chapter 2, Verse 241

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Boşanan qadınları qəbul olunmuş tərzdə (şəriətə müvafiq) faydalandırmaq müttəqilərin vəzifəsidir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Raspuštenicama pripada pristojna otpremnina, dužnost je da im to daju oni koji se Allaha boje!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I za raspuštenice (obezbijediti) izdržavanje pristojno: obaveza je na bogobojaznima.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
凡被休的婦女,都應得一份照例的離儀,這是敬畏的人應盡的義務。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De gescheiden vrouwen zijt gij mede verplicht naar billijkheid te onderhouden, zoo als het den godvruchtige betaamt.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وظيفه شوهران پرهیزکار است كه موقع طلاق دادن هديه‌اى مناسب به زنان خود بدهند.(241)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای زنان مطلقه، هدیه مناسبی لازم است (که از طرف شوهر، پرداخت گردد). این، حقی است بر مردان پرهیزکار.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و [سزاوار است از سوی شوهران] به طور شایسته و متعارف، کالا و وسایل زندگی به زنان طلاق داده شده پرداخت شود که این حقّی لازم بر عهده پرهیزکاران است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
مردان، زنانی را که طلاق دهند به چیزی بهره‌مند کنند، که این کار سزاوار مردم پرهیزکار است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.
Montada Montada
Les divorcées ont le droit de bénéficier d’une pension reconnue comme convenable. C’est là un devoir pour les gens pieux.
Rashid Maash Rashid Maash
Les femmes répudiées ont droit à quelque bien conforme aux usages que ceux qui craignent Allah ont le devoir de leur remettre.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und den geschiedenen Frauen eine Versorgung auf gütige Weise (zu geben, ist) eine Verpflichtung für die Gottesfürchtigen.
Und für die Talaq-Geschiedenen gibt es Versorgung nach dem Gebilligten, es ist eine Verpflichtung, die den Muttaqi obliegt.
Und den geschiedenen Frauen steht eine Abfindung in rechtlicher Weise zu - eine Pflicht für die Gottesfürchtigen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und für die geschiedenen Frauen (gibt es) eine Versorgung in rechtlicher Weise, eine Pflicht für die Gottesfürchtigen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗanda aka saki suna da dãɗaɗãwa gwargwadon hãli, wajabce a kan mãsu taƙawa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kepada wanita-wanita yang diceraikan (hendaklah diberikan oleh suaminya) mut'ah menurut yang ma'ruf, sebagai suatu kewajiban bagi orang-orang yang bertakwa.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Le divorziate hanno il diritto al mantenimento, in conformità alle buone consuetudini. Un dovere per i timorati.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Anche le donne divorziate hanno il diritto ad un mantenimento ragionevole. Questo è il dovere dei timorati.

Japanese

Japanese Japanese
離婚された女に対しては,妥当な贈り物をしなければならない。これは主を畏れる者の負う務めである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വിവാഹമോചിതരായ സ്ത്രീകള്‍ക്ക്‌ ന്യായപ്രകാരം എന്തെങ്കിലും ജീവിതവിഭവമായി നല്‍കേണ്ടതാണ്‌. ഭയഭക്തിയുള്ളവര്‍ക്ക്‌ അതൊരു ബാധ്യതയത്രെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
E as divorciadas têm direito de mimo conveniente. É dever que impende aos piedosos.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом. Такова обязанность богобоязненных.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Для разведенных жен следует содержание, согласно обычаю, как полагается богобоязненным.
V. Porokhova V. Porokhova
Для разведенных жен на содержание - ■ Надел благопристойный. ■ (Господь) вменил сие благочестивым.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ طلاق ڏنلن لاءِ ھليءَ چليءَ وانگر پرھيزگارن تي خرچ لازم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Hay que proveer a las repudiadas como se debe. Esto constituye un deber para los temerosos de Alá.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y a las divorciadas proveedlas adecuadamente. Eso es una obligación para los temerosos de Dios.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Quienes divorcien a su esposa deben mantenerla de manera honorable. Esto es un deber para los piadosos.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Талак кылынган хатыннарга ирләре мал бирергә бурычлы, яхшылык белән хатын хакларын бирү тәкъва мөэминнәрнең хакы.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçim imkânı sağlanması Allah'tan korkanlar üzerine bir borçtur.
Sha'aban British Sha'aban British
Boşanmış kadınlara örfe uygun şekilde bir geçimlik sağlanmalıdır. Bu muttakiler üzerine bir görevdir. Bu, iyilik sahiplerinin üzerine bir yükümlülüktür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Boşanmış kadınlar için de marûf (hakkaniyet) ölçülerinde faydalanacakları bir mal olmalıdır. Bu, Allah korkusu taşıyanlar üzerine bir borçtur.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور طلاق یافتہ عورتوں کو بھی مناسب طریقے سے خرچہ دیا جائے، یہ پرہیزگاروں پر واجب ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور مطلقہ عورتوں کو بھی دستور کے مطابق نان و نفقہ دینا چاہیئے پرہیزگاروں پر (یہ بھی) حق ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور طلاق والیوں کے لئے بھی مناسب طور پر نان و نفقہ ہے، یہ واجب ہے پرہیزگاروں پر،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Những phụ nữ sau li dị vẫn còn quyền được hưởng cấp dưỡng phù hợp (theo lẽ truyền thống), đây là trách nhiệm của những người ngoan đạo.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
N̄ǹkan ìgbádùn ní ọ̀nà tó dára tún máa wà fún àwọn obìnrin tí wọ́n kọ̀sílẹ̀. Ojúṣe l’ó jẹ́ fún àwọn olùbẹ̀rù Allāhu.