Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Daha sonra o (Zülqərneyn) başqa bir yola (cənubdan şimala) üz tutub getdi.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
隨後,他又遵循一條路,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En hij zette zijne reis voort van het zuiden naar het noorden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد دنبال راه ديگرى رفت.(92)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(باز) از اسباب مهمّی (که در اختیار داشت) استفاده کرد...
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سپس [با توسل به وسیله،] راهی را [برای سفر دیگر] دنبال کرد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
باز وسیله و رشتهای را پی گرفت (و به سمت شمال سفر را ادامه داد).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis, il suivit (une autre) voie.
Montada
Montada
Puis il suivit une autre voie,
Rashid Maash
Rashid Maash
Il emprunta encore une autre voie,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hierauf folgte er dem gegebenen Weg
Dann folgte er einem Weg.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf verfolgte er einen Weg,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Danach verfolgte er einen Weg.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan kuma ya bi hanya.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Seguì poi una via.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Ancora una volta scelse una via,
Japanese
Japanese
Japanese
それからかれは(更に外の)一つの道を辿った。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അദ്ദേഹം മറ്റൊരു മാര്ഗം പിന്തുടര്ന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Então, seguiu (outro) rumo.
Em seguida, seguiu outro caminho,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Потом он отправился в путь дальше.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Затем он последовал своим путем
V. Porokhova
V. Porokhova
И вновь отправился он в путь,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري سامان (جي مدد) سان ھليو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Luego, siguió otro camino
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Luego utilizó esos medios
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego siguió otro camino
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра янә алып барып җиткерә торган сәбәпкә иярде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Sonra yine bir sebebi izledi.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sonra yoluna devam etti.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Sonra yine bir yol tuttu.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مشرق میں فتوحات مکمل کرنے کے بعد) پھر وہ (ایک اور) راستہ پر چل پڑا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس نے ایک اور سامان کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ایک ساما ن کے پیچھے چلا (ف۱۹۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi Y lại đi hướng đến một nơi khác (ở giữa phía đông và phía tây).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, ó mú ọ̀nà kan tọ̀