Chapter 18, Verse 85

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O, (məğribə çatmaq üçün) yola çıxdı. (Tövbə qapısı məğribdə olduğuna görə səfərini oradan başladı).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I on pođe.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa je slijedio put.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他就遵循一條途徑,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En hij vervolgde zijnen weg,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او راهى را دنبال كرد.(85)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او از این اسباب، (پیروی و استفاده) کرد...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس [با توسل به وسیله،] راهی را [برای سفر به غرب] دنبال کرد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
او هم رشته‌ای را پی گرفت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il suivit donc une voie.
Montada Montada
Il a donc suivi une voie,
Rashid Maash Rashid Maash
Il emprunta donc une voie

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So folgte er dem gegebenen Weg
Dann folgte er einem Weg.
Da verfolgte er einen Weg,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Da verfolgte er einen Weg.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ya bi hanya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka diapun menempuh suatu jalan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Egli seguì una via.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli scelse una via

Japanese

Japanese Japanese
それでかれは,一つの道を辿った。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അദ്ദേഹം ഒരു മാര്‍ഗം പിന്തുടര്‍ന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E seguiu um rumo,
Então, ele seguiu um caminho,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он отправился в путь.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и он выбрал один из путей.
V. Porokhova V. Porokhova
Он (выбрал) путь и им пошел.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ سامان (جي مدد) سان ھليو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Siguió, pues, un camino
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y utilizó esos medios para viajar
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Él emprendió un camino

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Һәм җир өстендә йөрү сәбәбенә иярде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O da bir sebebi izledi.
Sha'aban British Sha'aban British
O da bir sebep/yol tuttu.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O da bir yol tutup gitti.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس وہ (مزید) اسباب کے پیچھے چل پڑا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اس نے (سفر کا) ایک سامان کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو وہ ایک سامان کے پیچھے چلا (ف۱۸۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thế là Y dùng các phương tiện được ban cho ra đi (hướng về phía tây để thi hành điều công lý).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ó mú ọ̀nà kan tọ̀