Chapter 15, Verse 95

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, istehza edənlərə qarşı Biz sənə kifayət edərik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Mi ćemo te osloboditi onih koji se rugaju,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu! Mi smo ti dovoljni protiv podrugljivaca,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
在對付嘲笑者方面,我必使你滿足。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij zullen u zekerlijk bijstaan tegen de spotters.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما تو را از شر مسخره‌كنندگان حفظ مى‌كنيم.(95)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما شرّ استهزاکنندگان را از تو دفع خواهیم کرد؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
که ما [شرّ] استهزا کنندگان را از تو بازداشته ایم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
همانا ما تو را از شر استهزا کنندگان محفوظ نمودیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
Montada Montada
Nous te suffisons comme défenseur contre les railleurs,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous saurons, en vérité, nous charger pour toi des moqueurs

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir werden dir sicherlich gegen die Spötter genügen
Gewiß, WIR haben an deiner Stelle die Verspottenden abgewehrt,
Wir genügen dir (als Schutz) vor den Spöttern,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, wir genügen dir (gegen) die Spötter.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne Mũ Mun isar maka daga mãsu izgili.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Noi siamo sufficienti contro coloro che deridono la rivelazione.

Japanese

Japanese Japanese
本当にわれは,嘲笑する者に対し,あなたを十分に守ってやる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പരിഹാസക്കാരില്‍ നിന്ന്‌ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ തീര്‍ച്ചയായും നാം മതിയായിരിക്കുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
Por certo, Nós bastamo-te contra os zombadores.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, Мы избавили тебя от насмехавшихся,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто издевался [над тобой],
V. Porokhova V. Porokhova
Мы защитим тебя от тех, ■ Кто над тобой насмешливо глумится, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اسان تنھنجي طرفان اُنھن چٿر ڪندڙن جي پورائي ڪئي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Nosotros te bastamos contra los que se burlan,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, Nosotros te bastamos frente a quienes se burlan,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Yo te protegeré de quienes se burlen,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сине мәсхәрә итә торган кешеләрне һәлак итәргә вә сине сакларга Без җитәбез!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Alay edip eğlenenlere karşı biz sana yeteriz.
Sha'aban British Sha'aban British
Alaycılara karşı biz sana yeteriz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک مذاق کرنے والوں (کو انجام تک پہنچانے) کے لئے ہم آپ کو کافی ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم تمہیں ان لوگوں (کے شر) سے بچانے کے لیے جو تم سے استہزاء کرتے ہیں کافی ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ان ہنسنے والوں پر ہم تمہیں کفا یت کرتے ہیں (ف۱۰۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA chắc chắc thừa sức giúp Ngươi đối phó với những kẻ nhạo báng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Àwa yóò tó ọ (níbi aburú) àwọn oníyẹ̀yẹ́,