Chapter 15, Verse 80

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən , (Saleh tayfası olan) Hicr əhalisi də peyğəmbərləri yalançı adlandırmışdılar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I stanovnici Hidžra su poslanike lažnim smatrali,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I doista su stanovnici Hidžra poricali izaslanike,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
石谷的居民確已否認使者們。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En de bewoners van Al Hedjr beschuldigden Gods gezanten eveneens van bedrog.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اهل «حِجر» (قوم ثمود) هم منكر پيغمبران شدند.(80)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و «اصحاب حجر» [= قوم ثمود] پیامبران را تکذیب کردند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و به راستی اهل [دیار] حجر [که سرزمینی میان مدینه و شام است] پیامبران را تکذیب کردند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و اصحاب حجر (قوم صالح) هم رسولان را به کلی تکذیب کردند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
Montada Montada
Les habitants d’Al-Ḥijr avaient, de même, osé démentir les Messagers.
Rashid Maash Rashid Maash
Les habitants d’Al-Hijr ont également traité les Messagers d’imposteurs,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Auch das Volk von Al- Higr hielt die Gesandten für Lügner.
Und gewiß, bereits haben die Bewohner von Al-hidschr den Gesandten der Lüge bezichtigt.
Und die Bewohner von al-Higr bezichtigten die Gesandten der Lüge.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss bezichtigten der Lüge (die) Bewohner von al-Higr die Gesandten.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne haƙĩƙa ma'abũta Hijiri sun ƙaryata Manzanni.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya penduduk-penduduk kota Al Hijr telah mendustakan rasul-rasul,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Anche gli abitanti di Hijr hanno respinto i messaggeri.

Japanese

Japanese Japanese
ヒジュルの仲間も使徒たちを嘘つきとして拒否した。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഹിജ്‌റിലെ നിവാസികള്‍ ദൈവദൂതന്‍മാരെ നിഷേധിച്ച്‌ കളയുകയുണ്ടായി.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
E, com efeito, os companheiros de Al-Hijr desmentiram aos Mensageiros.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Жители Хиджра тоже сочли лжецами посланников.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Несомненно, жители ал-Хиджра не признали посланцев.
V. Porokhova V. Porokhova
И обитатели Аль Хиджры ■ Сочли посланников лжецами.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ حِجر وارن پيغمبرن کي ڪوڙو ڀانيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Ciertamente, los habitantes de Al-Hichr desmintieron a los Mensajeros.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los habitantes de Al Hiyr desmintieron a los Mensajeros.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи Хиҗер дигән җирнең Сәмуд исемле халкы пәйгамбәрләре Салих г-мне ялганчы диделәр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.
Sha'aban British Sha'aban British
Şüphesiz Hicr (Semud) halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک وادئ حجر کے باشندوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (وادی) حجر کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کی تکذیب کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک حجر والو ں نے رسولوں کو جھٹلایا (ف۸۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, đám dân của thành phố đá[3] đã phủ nhận các vị Sứ Giả (được gửi đến với họ).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn ará Ihò àpáta pe àwọn Òjíṣẹ́ ní òpùrọ́.