Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Oradan (Cənnətdən və ya səmalardan) çıx. Sən məl’unsan! (Dərgahımdan qovulmuş və rəhmətimdən kənar edilmişsən!)
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Onda izlazi iz Dženneta\" – reče On – \"nek si proklet
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Allah) reče: "Onda izlazi iz njega, pa uistinu, ti si proklet,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
主說:「你從這裡出去吧。因為你確是被放逐的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
God zeide: Ga dus heen; want gij zult met steenen verdreven worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: از اينجا بيرون برو، تو رانده شدهاى.(34)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «از صف آنها [= فرشتگان] بیرون رو، که راندهشدهای (از درگاه ما!).
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[خدا] گفت: از این [جایگاه والا که مقام مقربان است] بیرون رو که رانده شده ای،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا هم (به او قهر و عتاب) فرمود که از صف ساجدان (و از بهشت مطیعان) خارج شود که تو رانده درگاه ما شدی.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
- Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!
Montada
Montada
« Sors d’ici ! dit (Allah), tu es vraiment lapidé,
Rashid Maash
Rashid Maash
Le Seigneur dit : « Sors d’ici ! Te voilà maudit,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "Hinaus denn von hier; denn wahrlich, du bist verflucht.
ER sagte: "Dann gehe aus ihr (der Dschanna) heraus, denn du bist gewiß verdammt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung würdig.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Dann geh hinaus aus ihm, denn wahrlich, du (bist) gesteinigt.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "To, ka fita daga gare ta, dõmin lalle kai abin jĩfa ne."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] disse: «Fuori di qui, che tu sia bandito.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio disse: “Allontanati! Che tu sia maledetto.
Japanese
Japanese
Japanese
かれは仰せられた。「それならあなたはここから下がれ。本当にあなたは,呪われている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് പറഞ്ഞു: നീ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് പോ. തീര്ച്ചയായും നീ ആട്ടിയകറ്റപ്പെട്ടവനാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
Allah disse: "Então, sai dele e, por certo, és maldito".
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"Изыди отсюда. Отныне ты изгнан и побиваем.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Сказал [Аллах]: \"Так уходи же из рая, будь побиваем камнями,
V. Porokhova
V. Porokhova
(Господь) сказал: ■ \"Низвергнись же отсюда! ■ Отныне быть тебе гонимому (камнями),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) فرمايو تہ اُن (بھشت) مان نڪر ڇو تہ تون تڙيل آھين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo (Dios): «¡Sal, entonces, de ella! Se, pues, de los excluidos.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Dios]: "Sal de aquí, pues te maldigo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Алай булса, син җәннәттән чык! Фәрештәләрдән булма, чөнки син ләгънәт кылынган вә рәхмәтемнән сөрелгәнсең!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"Öyleyse çık oradan, çünkü kovuldun.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Öyleyse o Cennet'ten çık, sen kovuldun! dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah şöyle buyurdu: Öyle ise oradan çık! Artık kovuldun!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اللہ نے) فرمایا: تو یہاں سے نکل جا پس بیشک تو مردود (راندۂ درگاہ) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(خدا نے) فرمایا یہاں سے نکل جا۔ تو مردود ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا تو جنت سے نکل جا کہ تو مردود ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Vậy thì ngươi hãy đi ra khỏi đó (Thiên Đàng), ngươi là một kẻ bị trục xuất.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Allāhu) sọ pé: “Nítorí náà, jáde kúrò nínú rẹ̀. Dájúdájú, ìwọ ni ẹni-ẹ̀kọ̀.