Chapter 11, Verse 95

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sanki onlar heç yaşamamışdılar. Bilin ki, Mədyən tayfası da Səmud qövmü kimi (Allahın rəhmətindən) uzaq (kənar) oldu!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
kao da na njoj nikada nisu ni postojali. Daleko bio Medjen kao i Semud!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Kao da nisu boravili u njima. Pa daleko neka je Medjen, kao što je udaljen Semud!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
彷彿他們沒有在裡面住過一樣。真的,願麥德彥人遭受毀滅,猶如賽莫德人遭受毀滅一樣!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Als hadden zij nimmer op aarde gewoond. Werd Madian niet van de aarde verdreven, terwijl Thamoed daarvan verwijderd werd?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مثل اين‌كه اصلاً در آن نبوده‌اند. بدانيد مدين نابود شد، همانگونه كه قوم ثمود نابود شد.(95)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنچنان که گویی هرگز از ساکنان آن (دیار) نبودند! دور باد مدین (و اهل آن) از رحمت خدا، همان گونه که قوم ثمود دور شدند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گویی در آنجا اقامت نداشتند. آگاه باشید! مَدین [از رحمت خدا] دور باد، همان گونه که ثمود دور شد.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چنان هلاک شدند که گویی هرگز در آن دیار نبودند، آگاه باشید که اهل مدین هم مانند کافران قوم ثمود از رحمت خدا دور شدند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont éloignés.
Montada Montada
comme s’ils n’y avaient jamais vécu prospères. Que périssent les Madyan comme ont péri les Thamûd !
Rashid Maash Rashid Maash
comme s’ils n’y avaient jamais vécu. Que soient emportés les habitants de Madian, comme furent emportés les Thamoud !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
so als hätten sie nie darin gewohnt. Wahrlich, Madyan wurde gerade so verstoßen wie (das Volk) Tamud verstoßen worden war.
als ob sie sich dort nicht aufhielten. Ja! Nieder mit Madyan, wie es nieder mit Thamud war.
als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan, wie auch die Tamud entfernt wurden!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Als hätten nicht sie gewohnt darin. Gewiss! Weg mit Madyan, wie entfernt wurden die Thamud.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar ba su zaunã ba a cikinsu. To, halaka ta tabbata ga Madyana kamar yadda Samũdãwa suka halaka.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Seolah-olah mereka belum pernah berdiam di tempat itu. Ingatlah, kebinasaanlah bagi penduduk Mad-yan sebagaimana kaum Tsamud telah binasa.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
come se mai le avessero abitate. Periscano i Madianiti, come perirono i Thamûd!
Safi Kaskas Safi Kaskas
come se non avessero mai dimorato e prosperato in quei luoghi! Così furono rimossi i popoli di Madyan e così fu rimosso il popolo dei Thamud.

Japanese

Japanese Japanese
かれらは,まるでそこに住んでいなかったかのようであった。丁度サムードが滅びたようにマドヤンは滅びた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ അവിടെ താമസിച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോലെ ( സ്ഥലം ശൂന്യമായി ) ശ്രദ്ധിക്കുക: ഥമൂദ്‌ നശിച്ചത്‌ പോലെതന്നെ മദ്‌യനിന്നും നാശം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Como se jamais neles houvessem vivido. Da mesma maneira que foi extirpado o povo de Madian, também foi extirpadoo povo de Samud!
"Como se, jamais, lá houvessem morado. Ora, para trás! Para Madian! Como houve para trás! Para Thamud!"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
словно они никогда не жили там. Да сгинут мадьяниты, как сгинули самудяне!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
словно никогда в них и не жили. Да сгинут мадйаниты, как сгинули самудяне!
V. Porokhova V. Porokhova
Как будто никогда не жили там. ■ О да! Пусть сгинут мадйаниты! ■ Как прежде сгинули и самудяне, ■ (Господним гневом сражены).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڄڻڪ منجھن ھئائي نہ، خبردار! مدين وارن تي ڦِٽ ھجي جھڙي ثمود قوم تي ڦِٽ لعنت ٿي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
como si no hubieran habitado en ellas. ¡Sí! Atrás los madianitas! como también se había dicho a los tamudeos.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Como si nunca hubieran vivido en ellas. ¡Alejados sean los Madyan igual que fueron alejados los Tamud!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
como si no hubieran habitado en ellas. Los habitantes de Madián fueron execrados como habían sido execrados los de Zamud.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Гүя алар йортларында һич тормадылар. Сәмуд кауменә Аллаһуның рәхмәтеннән ераклык булган кеби, Мәдйән халкына да Аллаһуның рәхмәтеннән ераклык булгучыдыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sanki hiç yurt tutmamışlardı orada. Bakıp görün ki, Medyen de tıpkı Semûd gibi, dönüşü olmayan bir gidişle gitti.
Sha'aban British Sha'aban British
Sanki orada hiç yaşamamışlardı. Dikkat edin, Semûd’un helak olduğu gibi Medyen de helak oldu.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sanki orada hiç barınmamışlardı. Biliniz ki, Semûd kavmi (Allah'ın rahmetinden) uzak olduğu gibi Medyen kavmi de uzak oldu.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
گویا وہ ان میں کبھی بسے ہی نہ تھی۔ سنو! (اہلِ) مدین کے لئے ہلاکت ہے جیسے (قومِ) ثمود ہلاک ہوئی تھی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
گویا ان میں کبھی بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ مدین پر (ویسی ہی) پھٹکار ہے جیسی ثمود پر پھٹکار تھی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
گویا کبھی وہاں بسے ہی نہ تھے، ارے دُور ہوں مدین جیسے دور ہوئے ثمود (ف۱۹۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Như thể chúng chưa bao giờ được thịnh vượng ở đó. Há chẳng phải người dân Madyan đáng bị tống khứ đi xa (khỏi lòng thương xót của Allah) giống như người dân Thamud đã bị tống khứ đi xa (khỏi lòng thương xót của Ngài)?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àfi bí ẹni pé wọn kò gbénú ìlú náà rí.[1]. Gbọ́, kí ìjìnnà sí ìkẹ́ máa jẹ́ ti ìran Mọdyan gẹ́gẹ́ bí ìran Thamūd ṣe jìnnà sí ìkẹ́.