Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ey qafil insanlar!) Çoxluq (mal-dövlət, oğul-uşaq və qohum-əqraba çoxluğu) ilə öyünmək sizi o qədər şirnikləndirdi (başınızı o qədər qatdı) ki,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Zaokuplja vas nastojanje da što imućniji budete
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Odvraća vas uvećavanje,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
競賽富庶, 已使你們疏忽,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De naijverige begeerte, rijkdommen en kinderen te vermeerderen, houdt u bezig
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
زيادهطلبى نسبت به يكديگر شما را تا هنگام مرگ سرگرم ساخته تا اينكه سراغ قبرها رفتيد.(1 و 2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
افزون طلبی (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
مباهات و افتخار بر یکدیگر [به ثروت و کثرت نفرات] شما را [از پرداختن به تکالیف دینی و یاد آخرت] بازداشت؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
شما مردم را افتخار به بسیاری اموال و فرزند و عشیره سخت (از یاد خدا و مرگ) غافل داشته است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
La course aux richesses vous distrait,
Montada
Montada
La ruée vers les richesses vous distrait,
Rashid Maash
Rashid Maash
La course aux richesses ne cessera de vous accaparer,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Das Streben nach Mehr lenkt euch solange ab
Euch abgelenkt hat (die Sucht) nach Vermehrung,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Vermehrung lenkt euch ab,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
lenkt euch ab Die Vermehrung
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Alfahari da yawan dũkiya da dangi ya shagaltar da ku (dagaibada mai amfaninku).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Bermegah-megahan telah melalaikan kamu,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Il rivaleggiare vi distrarrà,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
L’avidità di accumulare i beni di questo mondo, vi distoglie,
Japanese
Japanese
Japanese
あなたがたは(財産や息子などの)多いことを張り合って,現を抜かす。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പരസ്പരം പെരുമനടിക്കുക എന്ന കാര്യം നിങ്ങളെ അശ്രദ്ധയിലാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Страсть к приумножению увлекает вас
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Страсть к приумножению [богатства и детей] отвращает вас [от служения Аллаху]
V. Porokhova
V. Porokhova
Страсть к накоплению добра ■ Вас отвлекает от деяний должных
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي ماڻھو!) پاڻ ۾ گھڻائيءَ (جي حرص) اوھان کي (آخرت کان) غافل ڪيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
El afán de lucro os distrae
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
La rivalidad sin sentido por obtener mayores bienes materiales os mantendrá distraídos
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
El afán de tener más y más los domina
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сезне ахирәт өчен кирәк булган гамәлләрдән гафил кылды, алдады, мәхрүм итте, дөнья малын күбәйтү белән мактанышуларыгыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Aldatıp oyaladı o çokluk yarışı sizleri,
Sha'aban British
Sha'aban British
Çoklukla övünmek sizi oyaladı.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Çokluk kuruntusu sizi o derece oyaladı ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہیں کثرتِ مال کی ہوس اور فخر نے (آخرت سے) غافل کر دیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(لوگو) تم کو(مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہیں غافل رکھا (ف۳) مال کی زیادہ طلبی نے (ف۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Sự khao khát đạt được nhiều của cải và con cái khiến các ngươi (hỡi con người) bận rộn (đến mức quên Allah).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wíwá oore ayé ní ọ̀pọ̀lọ́pọ̀ fún ìyanràn ṣíṣe ti kó àìrójú fẹ́sìn ba yín