Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Tərəzisi yüngül gələn (yaxşı əməlləri pis əməllərdən az olan) kimsənin isə,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
a onaj u koga njegova djela budu lahka –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A onaj čije mjere budu lahke,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
至於善功的份量較輕者,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Doch hij wiens weegschaal licht zal zijn,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسىكه كفه اعمالش سبك باشد، جايش هاويه است.(8 و 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و امّا کسی که ترازوهایش سبک است،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و اما هرکساعمال وزن شده اش سبک و بی ارزش است،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و عمل هر کس بی قدر و سبک وزن باشد،
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et quant à celui dont la balance sera légère,
Montada
Montada
et quant à celui dont les (œuvres) seront légères à la balance,
Rashid Maash
Rashid Maash
Quant à celui dont la balance penchera du mauvais côté,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dem aber, dessen Waage leicht ist
Und hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes leicht ist,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und was (aber angeht) jemanden leicht sind dessen Waagschalen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma amma wanda ma'aunansa suka yi sauƙi (bãbu nauyi).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
colui che invece avrà bilance leggere,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Colui, il cui bagaglio delle buone azioni sarà trovato leggero,
Japanese
Japanese
Japanese
だが秤の軽い者は,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് ഏതൊരാളുടെ തുലാസുകള് തൂക്കം കുറഞ്ഞതായോ
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança,
E quanto áquele, cujos pesos em boas ações forem leves,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Тому же, чья чаша Весов окажется легкой,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
тому же, чья чаша [добрых деяний] на весах окажется легче,
V. Porokhova
V. Porokhova
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن (جي عملن) جا پلڙا ھلڪا ٿيا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
miemtras que el autor de obras ligeras
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y aquel cuya balanza sea ligera
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
En cambio, aquel cuyas obras buenas sean más livianas en la balanza,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә бер мөселманның үлчәүдә сәвабына караганда гөнаһы авыр килсә ягъни яхшылыгына караганда яманлыгы күбрәк булса.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Tartıları hafif çekeninse,
Sha'aban British
Sha'aban British
Kimin de tartıları hafif gelirse,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kimin tartısı da hafif gelirse ,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس شخص کے (اعمال کے) پلڑے ہلکے ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس کے وزن ہلکے نکلیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جس کی تولیں ہلکی پڑیں (ف۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Còn đối với ai mà chiếc cân (chứa việc thiện) của y nhẹ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ní ti ẹni tí òṣùwọ̀n (iṣẹ́ rere) rẹ̀ bá sì fúyẹ́,