Chapter 61, Verse 2

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ ۝٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

O vjernici, zašto jedno govorite, a drugo radite?

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

O vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

O diejenigen, die glauben. Warum sagt ihr, was nicht ihr tut?

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya kũ waɗanda suka yi ĩmani! Don me kuke faɗin abin dã ba ku aikatãwa?

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

O credenti, perché dite quel che non fate?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Ó fiéis, por que dizeis o que não fazeis?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi ne diye söylersiniz?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ey iman sahipleri! Yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

مومنو! تم ایسی باتیں کیوں کہا کرتے ہو جو کیا نہیں کرتے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اے ایمان والو کیوں کہتے ہو وہ جو نہیں کرتے (ف۲)