وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن نَّبِیٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlara elə bir peyğəmbər gəlməzdi ki, ona istehza etməsinlər!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی هیچ پیامبری به سوی آنها نمیآمد مگر اینکه او را استهزا میکردند.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچ پيغمبرى براى آنها نيامد مگر اينكه او را مسخره مىكردند.(7)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ولی هیچ پیامبری به سوی آنان نیامد مگر اینکه او را همواره مسخره می کردند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و بر مردم هیچ رسولی نمیآمد جز آنکه او را به مسخره (و انکار) میگرفتند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Nul prophète n’est venu à elles sans qu’elles ne le tournent en dérision.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und nie kam ein Prophet zu ihnen, den sie nicht verspottet hätten.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und es kam zu ihnen kein Prophet, ohne daß sie ihn zu verspotten pflegten.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und nicht kam zu ihnen an Propheten, außer sie waren über ihn sich am lustig machen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma wani Annabi bai je musu ba fãce sun kasance, game da shi, sunã mãsu yin izgili.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan tiada seorang nabipun datang kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E nessun profeta venne loro senza che lo schernissero.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഏതൊരു പ്രവാചകന് അവരുടെ അടുത്ത് ചെല്ലുകയാണെങ്കിലും അവര് അദ്ദേഹത്തെ പരിഹസിക്കുന്നവരാകാതിരുന്നിട്ടില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E não lhes chegou profeta algum, sem que dele zombassem.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o escarnecessem.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но какой бы пророк ни приходил к ним, они подвергали его осмеянию.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ وٽن ڪوبہ پيغمبر نہ ٿي آيو، جو ساڻس ٺـٺوليون نہ ٿي ڪيائون
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero siempre que se les presentaba un Profeta se burlaban de él.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y no llegó a ellos profeta alguno sin que se burlasen de él.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аларга бер пәйгамбәр килде исә, алар аны мәсхәрә кылыр булдылар.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar, kendilerine gelen her peygamberi mutlaka alaya alırlardı.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Onlara, hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Onlara bir peygamber geldiğinde mutlaka onunla alay ediyorlardı.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کوئی نبی اُن کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کا مذاق اڑایا کرتے تھے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان کے پاس جو غیب بتانے والا (نبی) آیا اس کی ہنسی ہی بنایا کیے (ف۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Tuy nhiên, không một Nabi nào đến với họ mà lại không bị họ nhạo báng, giễu cợt.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kò sí Ànábì kan tí ó wá bá wọn àyàfi kí wọ́n máa fi ṣe yẹ̀yẹ́.