Chapter 39, Verse 66

بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِینَ ۝٦٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Nego, Allahu se jedino klanjaj i budi zahvalan!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Naprotiv! Allaha zato obožavaj i budi od zahvalnih!"

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Vreest dus veeleer God, en weest dankbaar.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

بلکه تنها خداوند را عبادت کن و از شکرگزاران باش!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

فقط خدا را بندگى كن و از سپاسگزاران باش.(66)

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Nein! Vielmehr Allah diene und sei von den Dankbaren."

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ã'aha! Ka bauta wa Allah kaɗai, kuma ka kasance daga mãsu gõdiya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

No, adora solo Allah e sii fra i riconoscenti».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Por outra, adora a Deus e sê um dos agradecidos.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Öyleyse, yalnızca Allah’a ibadet et ve şükredenlerden ol!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بلکہ تُو اللہ کی عبادت کر اور شکر گزاروں میں سے ہو جا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بلکہ خدا ہی کی عبادت کرو اور شکرگزاروں میں ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بلکہ اللہ ہی کی بندگی کر اور شکر والوں سے ہو (ف۱۳۸)