وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلࣰا كَبِیرࣰا ٤٧
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Mö’minlərə Allah tərəfindən böyük bir mükafat (Cənnət) bəxş ediləcəyi ilə müjdə ver!
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I obraduj vjernike, da će oni imati od Allaha blagodat veliku.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Breng dus goede tijdingen tot de ware geloovigen, dat zij grooten overvloed van God zullen ontvangen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و مؤمنان را بشارت ده که برای آنان از سوی خدا فضل بزرگی است.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به مؤمنين مژده بده كه فضل بزرگى از طرف خدا دارند.(47)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و مؤمنان را مژده ده که برای آنان از سوی خدا فضل بزرگی خواهد بود،
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و مؤمنان را بشارت ده که خدا را بر آنان فضل (و رحمت عظیم و ثواب) بزرگ خواهد بود (که از حد تصور آنها بیرون است).
French - Montada
Montada
Annonce l’heureuse nouvelle aux croyants qu’ils auront d’Allah une grande faveur.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Annonce aux croyants que leur est réservée de la part d’Allah une immense faveur.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft, daß ihnen von Allah große Huld zuteil werde.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und überbringe den Mumin eine frohe Botschaft, daß für sie von ALLAH unermeßliche Gunst bestimmt ist.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und verkünde den Gläubigen, daß es für sie von Allah große Huld geben wird.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und verkünde frohe Botschaft den Gläubigen, dass für sie (ist) von Allah eine Huld. große
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka yi bushãra ga mũminai cẽwa, sũnã da falalamai girma daga Allah.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sampaikanlah berita gembira kepada orang-orang mukmin bahwa sesungguhnya bagi mereka karunia yang besar dari Allah.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E da' ai credenti la lieta novella che per loro c'è una grande grazia di Allah;
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Poi dai la buona novella ai credenti, che avranno da Dio una grazia abbondante
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യവിശ്വാസികള്ക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്ന് വലിയ ഔദാര്യം ലഭിക്കാനുണ്ട് എന്ന് നീ അവരെ സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുക.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E alvissara aos crentes que terão de Allah grande favor.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Аллаха есть великая милость.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Сообщи же верующим благую весть о том, что Аллахом [уготована] им великая награда.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): ■ Их ждут великие щедроты от Него.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ مؤمنن کي خوشخبري ڏي تہ انھن لاءِ الله جي پار کان وڏو فضل آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dales a los creyentes la albricia de que recibirán un inmenso favor de Dios.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Anuncia a los creyentes la buena noticia de que hay para ellos, procedente de Dios, un favor grande
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Коръән белән гамәл кылучы мөэминнәрне шатландыр, Аллаһудан аларга олугъ фазыл вә җәннәт нигъмәтләре булачагы белән!
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Müminlere, kendileri için Allah’tan büyük bir lütuf olduğunu müjdele!
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve muştula inananlara: Kendilerine Allah'tan büyük bir lütuf vardır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اہلِ ایمان کو اس بات کی بشارت دے دیں کہ ان کے لئے اللہ کا بڑا فضل ہے (کہ وہ اس خاتم الانبیاء کی نسبتِ غلامی میں ہیں)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لئے خدا کی طرف سے بڑا فضل ہوگا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ایمان والوں کو خوشخبری دو کہ ان کے لیے اللہ کا بڑا فضل ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngươi hãy báo tin mừng cho những người có đức tin rằng họ sẽ có được hồng phúc to lớn từ nơi Allah.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Fún àwọn onígbàgbọ́ òdodo ní ìró ìdùnnú pé dájúdájú oore àjùlọ ńlá wà fún wọn lọ́dọ̀ Allāhu.