Chapter 33, Verse 41

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱذۡكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكۡرࣰا كَثِیرࣰا ۝٤١

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Ey iman gətirənlər! Allahı çox zikr edin!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

O vjernici, često Allaha spominjite i hvalite,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

O vi koji vjerujete! Spominjite Allaha zikrom mnogim,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

O ware geloovigen! herdenkt God dikwijls,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

ای کسانی که ایمان آورده‌اید! خدا را بسیار یاد کنید،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

اى افراد باايمان، خدا را زياد ياد كنيد.(41)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya ku waɗanda suka yi ĩmãni! Ku ambaci Allah, ambata mai yawa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Ó fiéis, mencionai freqüentemente Deus.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

اي ايمان وارؤ! الله کي تمام گھڻو ياد ڪريو

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ey inananlar! Allah'ı çokça zikredin.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ey iman edenler, Allah’ı çok çok zikredin.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ey iman edenler! Allah'ı çok anın!

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! تم اللہ کا کثرت سے ذکر کیا کرو،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اے اہل ایمان خدا کا بہت ذکر کیا کرو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اے ایمان والو اللہ کو بہت زیادہ یاد کرو،