یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱذۡكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكۡرࣰا كَثِیرࣰا ٤١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای کسانی که ایمان آوردهاید! خدا را بسیار یاد کنید،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى افراد باايمان، خدا را زياد ياد كنيد.(41)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ای کسانی که ایمان آوردهاید ذکر حق و یاد خدا (به دل و زبان) بسیار کنید.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O ihr, die ihr glaubt! Gedenkt Allahs in häufigem Gedenken
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Gedenkt ALLAHs mit häufigem Gedenken,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
O die ihr glaubt, gedenkt Allahs in häufigem Gedenken
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
O diejenigen, die glauben und gedenken Allahs (in) Gedenken häufigem
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ku waɗanda suka yi ĩmãni! Ku ambaci Allah, ambata mai yawa.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hai orang-orang yang beriman, berzdikirlah (dengan menyebut nama) Allah, zikir yang sebanyak-banyaknya.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങള് അല്ലാഹുവെ ധാരാളമായി അനുസ്മരിക്കുകയും,
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ó vós que credes! Invocai a Allah abundantemente.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي ايمان وارؤ! الله کي تمام گھڻو ياد ڪريو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Oh, creyentes! Tengan presente a Dios en todo momento,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے ایمان والو! تم اللہ کا کثرت سے ذکر کیا کرو،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے اہل ایمان خدا کا بہت ذکر کیا کرو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے ایمان والو اللہ کو بہت زیادہ یاد کرو،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Hỡi những người có đức tin! Các ngươi hãy nhớ đến Allah thật nhiều (bằng trái tim, chiếc lưỡi và việc làm của các ngươi).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ̀yin tí ẹ gbàgbọ́ ní òdodo, ẹ rántí Allāhu ní ìrántí púpọ̀.