وَیَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ٧١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar: Əgər doğru danışırsınızsa, (deyin görək) bu və’d (bizi qorxutduğunuz əzab və’dəsi) nə vaxt yerinə yetəcəkdir?” – deyə soruşarlar.
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
\"Kad će se već jednom obistiniti ta prijetnja, ako istinu govorite?\" – pitaju oni.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij zullen zeggen: Wanneer zal deze bedreiging worden vervuld; zeg, indien gij de waarheid spreekt?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها میگویند: «این وعده (عذاب که به ما میدهید) کی خواهد آمد اگر راست میگویید؟!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مىگويند: اگر راست مىگوييد اين عذابى كه به ما وعده مىدهيد كى خواهد بود؟(71)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و کافران میگویند: پس این وعده قیامت اگر راست میگوید کی خواهد بود؟
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (erfüllt werden), wenn ihr die Wahrheit redet?"
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und sie sagen: "Wann erfüllt sich diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und sie sagen: "Wann (wird sein) dieses Versprechen, falls ihr seid wahrhaftig?"
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma sunã cẽwa, "A yaushe wannan wa'adi (zai auku), idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan mereka (orang-orang kafir) berkata: \"Bilakah datangnya azab itu, jika memang kamu orang-orang yang benar\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Dicono: «Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?»
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dicono anche: “Quando si avvererà questa promessa? Ditelo, se siete veritieri”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് പറയുന്നു: എപ്പോഴാണ് ഈ വാഗ്ദാനം നടപ്പില് വരിക? നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് ( പറഞ്ഞുതരൂ. )
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E dizem: "Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E dizem: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais certos!
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Они говорят: \"Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?\
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Они спрашивают: \"Когда же настанет обещанное, если вы говорите правду?\
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И говорят (неверные): ■ \"Когда исполнится эта угроза, ■ Если (о ней) вы правду говорите?\
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ چوندا آھن تہ جيڪڏھن اوھين سچا آھيو تہ اِھو انجام ڪڏھن ٿيندو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ellos dicen: "¿Cuándo se cumplirá tu advertencia? [Te desafiamos] Si es que dices la verdad".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y dicen: «¿Cuándo tendrá lugar lo que nos prometes, si es que dices la verdad?»
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
Dicen: «¡Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кәферләр сорыйлар: \"Әгәр сүзегез дөрес булса, безгә вәгъдә ителгән ґәзаб кайчан була\", – дип.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar: Eğer doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) bu tehdit ne zaman gerçekleşecek? derler.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Eğer doğru sözlülerseniz, bu vaat ne zaman?\" derler.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (بتاؤ) یہ (عذابِ آخرت کا) وعدہ کب پورا ہوگا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کہتے ہیں کب آئے گا یہ وعدہ (ف۱۲۶) اگر تم سچے ہو،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Những kẻ vô đức tin và phủ nhận sự phục sinh) nói: “Chừng nào lời hứa này sẽ xảy ra nếu quí vị nói thật?”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n ń wí pé: “Ìgbà wo ni àdéhùn yìí yóò ṣẹ tí ẹ bá jẹ́ olódodo?”