قَالَتۡ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمَلَؤُا۟ إِنِّیۤ أُلۡقِیَ إِلَیَّ كِتَـٰبࣱ كَرِیمٌ ٢٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Səba hökmdarı Bəlqis Süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra) dedi: “Ey ə’yanlar! Mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi (atıldı).
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
\"O velikaši\" – reče ona – \"meni je dostavljeno jedno poštovanja vrijedno pismo
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Bilkis) reče: "O uglednici! Uistinu meni - meni je bačeno pismo plemenito.
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En toen de koningin van Saba den brief had ontvangen, zeide zij: O edelen! waarlijk, mij is een eervolle brief overgebracht.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(ملکه سبا) گفت: «ای اشراف! نامه پرارزشی به سوی من افکنده شده!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ملكه آنها چون نامه را ديد گفت: اى بزرگان، نامه پرارزشى پيش من انداخته شد.(29)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[ملکه سبا پس از آگاهی از مضمون نامه] گفت: ای سران و اشراف! همانا نامه ای نیکو و با ارزشی به سوی من افکنده اند،
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(بلقیس رو به رجال دربارش کرد و) گفت: ای رجال کشور، نامه بزرگی به من رسیده است.
French - Montada
Montada
« Ô vous, assemblée de notables, une honorable missive vient de m’être lancée.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
La reine dit: «O notables! Une noble lettre m'a été lancée.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
La reine dit : « Dignitaires ! Je viens de recevoir un message précieux
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie (die Königin) sagte: "Ihr Vornehmen, ein ehrenvoller Brief ist mir überbracht worden.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Sie sagte: "Ihr Entscheidungsträger! Mir wurde ein würdevolles Schreiben zugeworfen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sagte: "O ihr führende Schar, mir ist ein edles Schreiben zugeworfen worden.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie sagte: "O ihr führende Schar, wahrlich, ist zugeworfen worden mir ein Schreiben. edles
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ta ce: "Yã kũ mashawarta! Lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Berkata ia (Balqis): \"Hai pembesar-pembesar, sesungguhnya telah dijatuhkan kepadaku sebuah surat yang mulia.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse [la regina]: «O notabili, mi è stata fatta pervenire una nobile lettera.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
(La regina) disse: “O nobili! Mi è stata consegnata una lettera degna di rispetto.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവള് പറഞ്ഞു: ഹേ; പ്രമുഖന്മാരേ, എനിക്കിതാ മാന്യമായ ഒരു എഴുത്ത് നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
A rainha disse: "Ó dignitários! Por certo, uma nobre missiva foi-me lançada.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
(Quando a ave assim procedeu) ela (a rainha) disse: Ó chefes, foi-me entregue uma carta respeitável.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Удод доставил царице письмо от Сулаймана. Прочитав,] она сказала: \"О знатные мужи! Воистину, мне доставлено письмо достохвальное.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(بلقيس خط ڏسي) چيو تہ، اي سردارؤ مون ڏانھن مانائتو خط اڇليو ويو آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ella [la reina de Saba] dijo: "¡Oh, nobles! Me han entregado una carta noble.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo ella: «¡Oh, nobles! Me ha sido enviada una noble misiva.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бәлкыйс хатны алгач әйтте: \"Ий җәмәгать, миңа бер яхшы хат ташланмыш булды.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Süleyman'ın mektubunu alan Sebe’ melikesi,) «Beyler, ulular! Bana çok önemli bir mektup bırakıldı» dedi.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
(Sebe Melikesi) Ey ileri gelenler! Bana çok önemli bir mektup atıldı
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Melike dedi ki: \"Ey ileri gelenler, bana önemli bir mektup bırakıldı.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ملکہ نے) کہا: اے سردارو! میری طرف ایک نامۂ بزرگ ڈالا گیا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ملکہ نے کہا کہ دربار والو! میری طرف ایک نامہ گرامی ڈالا گیا ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ عورت بولی اے سردارو! بیشک میری طرف ایک عزت والا خط ڈالا گیا (ف۴۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Nữ Vương nhận được bức thư) bảo: “Hỡi các tướng lĩnh, trẫm vừa nhận được một bức thư khả kính.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Bilƙīs) sọ pé: “Ẹ̀yin ìjòyè, dájúdájú wọ́n ti ju ìwé alápọ̀n-ọ́nlé kan sí mi.