وَٱنتَظِرُوۤا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ١٢٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Və (düçar olacağınız əzabı) gözləyin. Biz də gözləyirik!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و انتظار بکشید! ما هم منتظریم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و منتظر باشيد، ما هم ومنتظريم.(122)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و [به خاطر اعمال ناهنجارتان] به انتظار [عذاب] بمانید که ما هم [عذاب شما را] منتظریم.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و شما (جزای کردار خود را) منتظر باشید ما هم (پاداش عمل خود را از حق) منتظریم.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wartet nur, auch wir warten."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und wartet nur ab, wir warten doch auch ab!"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und wartet ab, wir warten ebenfalls ab.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma ku yi Jiran dãko, lalle mu mãsu Jiran dãko ne."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan tunggulah (akibat perbuatanmu); sesungguhnya kamipun menunggu (pula)\".
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള് കാത്തിരിക്കുക. തീര്ച്ചയായും ഞങ്ങളും കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"E esperai; por certo, Nós estaremos esperando!"
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ انتظار ڪريو، اسين (بہ) انتطار ڪندڙ آھيون
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y esperen, que nosotros también aguardaremos [que Dios decida quién tiene razón]".
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Көтегез Аллаһ хөкемен, без дә сезнең һәлак булуыгызны көтәбез\".
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم (بھی) انتظار کرو ہم (بھی) منتظر ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (نتیجہٴ اعمال کا) تم بھی انتظار کرو، ہم بھی انتظار کرتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور راہ دیکھو ہم بھی راہ دیکھتے ہیں (ف۲۴۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Các ngươi hãy đợi xem (kết quả), bọn ta cũng đợi xem (kết quả cùng các ngươi).”