وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Popular Translations

Muhammad Asad

For, distant from it shall remain he who is truly conscious of God

Arthur John Arberry

and from which the most godfearing shall be removed

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But those most devoted to Allah shall be removed far from it,

Arabic

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Arabic

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى