Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
[And] some faces will on that Day shine with bliss
Faces on that day jocund
(Other) faces that Day will be joyful
Source Arabic and Literal tools
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
wujūhun yawma-idhin nāʿimatun
˹Other˺ faces, on that Day, will be Joyful ˹with comfort˺
Faces that Day (will be) joyful.
Generally Accepted Translations of the Meaning
[And] some faces will on that Day shine with bliss
In that day other faces will be calm
(Other) faces that Day will be joyful
On that Day ˹other˺ faces will be glowing with bliss,
Other faces, that day, will be peaceful.
Some faces on that Day will be radiant
(Other) faces on that day shall be happy
Faces on that Day will be ones that are pleasant,
Other faces will be blissful on that day,
Other faces on that Day will be joyful,
[A countless many] faces on that day are blissful—
Faces that Day shall be blessed
Faces that Day will be radiant.
Faces on that Day will be joyful
(Some) faces that Day (will be)in full joy
While some faces on that Day shall be radiant
(Other) faces upon that day will be blissful
However, on that day the faces of other people will be happy
Many faces that day will be full of glamour
On that Day some faces will shine with Bliss
(Other) faces that day would be happy (and blissful)
On that Day (other) faces will be joyful
[Other] faces, that Day, will show pleasure
And faces on that Day which are soft.
On that Day there will also be faces radiant with bliss
Faces on that Day shall be de lighted
Many faces will be joyous on that day
Some faces on that Day will be radiant,
And some faces on that Day will be in delight
Some faces on that day will be joyous
Other faces on that day shall be joyful
On that day (other) faces are delightful,
Faces that day will be joyful
Some faces that Day will be beautiful and bright,
On that very Day some faces shall be radiant with joy
Faces that Day will be blissful
Controversial or status undetermined works
Many faces on that day are in pleasure.
Other faces on that day will be full of joy
(Whereas other) faces on that Day will be joyful
Faces on that day will be happy
Faces/fronts (on) that day (are) comfortable and eased/happy/smooth
On the other hand, on that day there will be faces full of joy
Many a face will be in serenity on that day
And some faces on that day will be joyful
Faces on that day are joyful.
(On the contrary) that Day a number of faces will be (pleasing to the eye,) glowing with joy and freshness
On that day some (other) persons will be fresh and joyful
(Other) faces, that Day, will be joyful
Non-Muslim and/or Orientalist works
Faces on that day jocund
But the countenances of others, on that day, shall be joyful
Faces on that day shall be comfortable
Joyous too, on that day, the countenances of others
On that day there shall be radiant faces
New, Partial, or In Progress Translations
On that day (Yaw'maizin), other faces (Wujuu'un) will be comfortable (Naa'ema’),
Some [other] faces on that day will be blissful,
Other faces, on that day, will be radiant with delight,
Faces will be happy that day,
Some faces that day will be joyful.
Some faces on that day are blissful,
Other faces will be blissful on that day,
Faces on that Day will be blissful.
Other faces on that day are jocund,
Some faces on that day will be joyous,
And many faces that day will show signs of pleasure.
Faces that Day will be joyful,
Some faces on that Day will look serene,
"On that day (other) faces will be joyful,"
(Other) faces that Day will be joyful
There will be other faces radiant with delight
(Other) faces that day will be happy,
Faces on that day shall be joyful,
Obsolete and/or older editions
(Other) faces that Day will be joyful
And faces on that Day which are soft.
And faces on that Day which are soft
Faces that Day (will be) joyful
Wujoohun yawma-ithin naAAimatun