كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

EVEN AS thy Sustainer brought thee forth from thy home [to fight] in the cause of the truth, although some of the believers were averse to it

Arthur John Arberry

As thy Lord brought thee forth from thy house with the truth, and a part of the believers were averse to it

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Just as thy Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the Believers disliked it

Arabic

كَمَاۤ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَیۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِیقࣰا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ لَكَـٰرِهُونَ ۝٥

Transliteration (2021)

kamā akhrajaka rabbuka min baytika bil-ḥaqi wa-inna farīqan mina l-mu'minīna lakārihūn