IslamAwakened
Helping the West read the Qur'an since 2003
Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Block View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:8
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and the moon is darkened
Muhammad Mahmoud Ghali
And the moon eclipses, (Or: cave in)
Safi Kaskas
the moon is eclipsed
Listen: 
Ads by Muslim Ad Network
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ٨
Transliteration (2021)
wakhasafa l-qamar
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And becomes dark the moon,
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and the moon is darkened
M. M. Pickthall
And the moon is eclipse
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the moon is buried in darkness
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the moon is dimmed,
Safi Kaskas
the moon is eclipsed
Wahiduddin Khan
and the moon is eclipsed
Shakir
And the moon becomes dark
Dr. Laleh Bakhtiar
and the moon will cause the earth to be swallowed
T.B.Irving
and the moon is eclipsed,
Abdul Hye
the moon will be eclipsed,
The Study Quran
and the moon is eclipsed
Talal Itani & AI (2024)
And the moon is eclipsed.
Talal Itani (2012)
And the moon is eclipsed
Dr. Kamal Omar
and the moon went in eclipse
M. Farook Malik
the moon will be eclipsed
Muhammad Mahmoud Ghali
And the moon eclipses, (Or: cave in)
Muhammad Sarwar
the moon eclipsed
Muhammad Taqi Usmani
and the moon will lose its light
Shabbir Ahmed
And the moon is darkened. (The banner of the Age of Ignorance bearing the moon logo goes down)
Dr. Munir Munshey
And the moon turns lightless
Syed Vickar Ahamed
"And the moon is buried in darkness
Umm Muhammad (Sahih International)
And the moon darken
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
And the moon collapses.
Abdel Haleem
and the moon eclipsed
Abdul Majid Daryabadi
And the moon shall be ecliped
Ahmed Ali
The moon eclipsed
Aisha Bewley
and the moon is eclipsed,
Ali Ünal
And the moon is darkened
Ali Quli Qara'i
and the moon is eclipsed
Hamid S. Aziz
And the moon becomes dark
Ali Bakhtiari Nejad
and the moon is darkened
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And the Moon is buried in darkness
Musharraf Hussain
the moon eclipsed,
Maududi
and the moon is eclipsed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the moon is eclipsed.
Mohammad Shafi
And the moon disappears
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the moon is eclipsed.
Rashad Khalifa
And the moon is eclipsed.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and the moon eclipsed
Maulana Muhammad Ali
And the moon becomes dark
Muhammad Ahmed & Samira
And the moon punctured/eclipsed
Bijan Moeinian
And the moon becomes dar
Faridul Haque
And the moon will be eclipsed
Sher Ali
And the moon is eclipsed
Edip Yuksel
The Moon is eclipsed.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the moon will be eclipsed
Amatul Rahman Omar
And the moon will eclipse
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And the moon will be eclipsed
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and the moon is eclipsed
George Sale
and the moon shall be eclipsed
Edward Henry Palmer
and the moon be eclipsed
John Medows Rodwell
And when the moon shall be darkened
N J Dawood (2014)
and the moon eclipsed
New, Partial, or In Progress Translations
Saeed Malik
And the moon disappears
Shuaib Abdullahi
and (Wa) the moon (El'Qamar) is eclipsed (Khasafa),
Fode Drame
And the moon is eclipsed.
Munir Mezyed
And the moon is eclipsed,
Sahib Mustaqim Bleher
And the moon has disappeared,
Linda “iLHam” Barto
And the moon is eclipsed!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
and the moon is eclipsed,
Irving & Mohamed Hegab
and the moon is eclipsed,
Samy Mahdy
And the moon is eclipsed (forever).
Ali Quli Qarai
the moon is eclipsed,
Ahmed Hulusi
And the Moon is eclipsed,
Safiur Rahman Mubarakpuri
And the moon will be eclipsed.
Mir Aneesuddin
and the moon will sink
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
and the moon is eclipsed and reflects no light
The Wise Quran
And the moon is eclipsed,
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And the moon is buried in darkness
OLD Literal
Word for Word
And becomes dark the moon
OLD Transliteration
Wakhasafa alqamar
u
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened