←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:64   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

fakadhabūhu
But they denied him
REM – prefixed resumption particle fa + V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ك ذ ب
fa-anjaynāhu
so We saved him
REM – prefixed resumption particle fa + V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ن ج و
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
maʿahu
(were) with him
LOC – accusative location adverb + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: م ع
in
P – preposition
Root Link: ف ى
l-ful'ki
the ship
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine noun
Root Link: ف ل ك
wa-aghraqnā
And We drowned
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: غ ر ق
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
kadhabū
denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ذ ب
biāyātinā
Our Verses
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ا ى ا
innahum
Indeed they
ACC – accusative particle inna + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ا ن ن
kānū
were
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
qawman
a people
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ق و م
ʿamīna
blind
ADJ – accusative masculine plural adjective
Root Link: ع م ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane