←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:63   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

awaʿajib'tum
Do you wonder
INTG – prefixed interrogative alif + CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: ع ج ب
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
jāakum
has come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ج ى ا
dhik'run
a reminder
N – nominative masculine indefinite verbal noun
Root Link: ذ ك ر
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
rabbikum
your Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ب ب
ʿalā
on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
rajulin
a man
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ر ج ل
minkum
among you
P – preposition + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ن
liyundhirakum
that he may warn you
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ن ذ ر
walitattaqū
and that you may fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: و ق ى
walaʿallakum
and so that you may
REM – prefixed resumption particle wa + ACC – accusative particle la?alla + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ل ع ل ل
tur'ḥamūna
receive mercy
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ر ح م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane