IslamAwakened
Helping the West read the Qur'an since 2003
Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Block View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:28
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Of no avail to me is all that I have [ever] possessed
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way has my wealth availed me
Safi Kaskas
My wealth has been of no use to me
Listen: 
Ads by Muslim Ad Network
Source Arabic and Literal tools
Arabic
مَاۤ أَغۡنَىٰ عَنِّی مَالِیَهۡۜ ٢٨
Transliteration (2021)
mā aghnā ʿannī māliya
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Not has availed me my wealth,
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Of no avail to me is all that I have [ever] possessed
M. M. Pickthall
My wealth hath not availed me
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Of no profit to me has been my wealth
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
My wealth has not benefited me!
Safi Kaskas
My wealth has been of no use to me
Wahiduddin Khan
My wealth has been of no use to me
Shakir
My wealth has availed me nothing
Dr. Laleh Bakhtiar
My wealth availed me not.
T.B.Irving
My money has not helped me out;
Abdul Hye
My wealth has availed me nothing,
The Study Quran
My wealth availed me not
Talal Itani & AI (2024)
My wealth didn’t avail me.
Talal Itani (2012)
My money cannot avail me
Dr. Kamal Omar
Has not benefited me my that wealth (which I acquired in the world by foul means)
M. Farook Malik
My wealth had availed me nothing
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way has my wealth availed me
Muhammad Sarwar
Our wealth is of no benefit to u
Muhammad Taqi Usmani
My wealth has not been of any use to me
Shabbir Ahmed
Of no help is my wealth
Dr. Munir Munshey
"My wealth (and possessions) did not help me."
Syed Vickar Ahamed
"My wealth has been of no profit to me
Umm Muhammad (Sahih International)
My wealth has not availed me
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
My money cannot help me,
Abdel Haleem
My wealth has been no use to me
Abdul Majid Daryabadi
My riches have: availed me not
Ahmed Ali
Of no use was even my wealth
Aisha Bewley
My wealth has been of no use to me.
Ali Ünal
"My wealth has availed me nothing
Ali Quli Qara'i
My wealth did not avail me
Hamid S. Aziz
"My wealth has availed me nothing
Ali Bakhtiari Nejad
my wealth was of no use to me,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“Of no profit to me is my wealth
Musharraf Hussain
My wealth hasn’t benefited me
Maududi
My riches have not availed me
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"My money cannot help me,
Mohammad Shafi
"My wealth has been of no use to me!"
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
My wealth has availed me nothing.
Rashad Khalifa
"My money cannot help me.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
My wealth has not helped me a thin
Maulana Muhammad Ali
My wealth has not availed me
Muhammad Ahmed & Samira
My property/possession/wealth did not enrich/suffice (help) from (for) me
Bijan Moeinian
“Today the wealth that I accumulated during my lifetime is of no help to me.”
Faridul Haque
“My wealth did not in the least benefit me.”
Sher Ali
`My wealth has been of no avail to me
Edip Yuksel
"My money cannot help me,"
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Today my wealth has not been able to keep (the torment) away from me even a little
Amatul Rahman Omar
`My wealth has been of no avail to me (this day)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"My wealth has not availed me
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
My wealth has not availed me
George Sale
My riches have not profited me
Edward Henry Palmer
my wealth availed me not
John Medows Rodwell
My wealth hath not profited me
N J Dawood (2014)
Nothing has my wealth availed me
New, Partial, or In Progress Translations
Saeed Malik
Not has my worldly wealth availed me
Shuaib Abdullahi
"My wealth (Maaliya') has not (Maa) availed me (Ag'naa Ännii).
Fode Drame
My wealth has been of no avail to me.
Munir Mezyed
My wealth has not availed me,
Sahib Mustaqim Bleher
My wealth did not help me.
Linda “iLHam” Barto
“My money has done me no good.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
My money cannot avail me;
Irving & Mohamed Hegab
My money has not helped me out;
Samy Mahdy
It did not avail me, my money.
Ali Quli Qarai
My wealth did not avail me.
Ahmed Hulusi
“My wealth has been of no avail to me!”
Safiur Rahman Mubarakpuri
"My wealth has not availed me;"
Mir Aneesuddin
my wealth has not made me carefree from (this),
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
"What good did my wealth do me?"
The Wise Quran
My wealth availed me not.
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"Of no profit to me has been my wealth
OLD Literal
Word for Word
Not has availed me my wealth
OLD Transliteration
M
a
aghn
a
AAannee m
a
liyah
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened