←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:9   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + COND – conditional particle
Root Link: ل و
jaʿalnāhu
We had made him
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ج ع ل
malakan
an Angel
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: م ل ك
lajaʿalnāhu
certainly We (would) have made him
EMPH – emphatic prefix lam + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ج ع ل
rajulan
a man
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ر ج ل
walalabasnā
and certainly We (would) have obscured
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ل ب س
ʿalayhim
to them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ع ل ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
yalbisūna
they are obscuring
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ل ب س

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane