←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:140   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qad
Certainly
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
khasira
(are) lost
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: خ س ر
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
qatalū
killed
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق ت ل
awlādahum
their children
N – accusative masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: و ل د
safahan
(in) foolishness
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: س ف ه
bighayri
without
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun
Root Link: غ ى ر
ʿil'min
knowledge
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: ع ل م
waḥarramū
and forbid
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ح ر م
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
razaqahumu
has provided them
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ز ق
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
if'tirāan
inventing (lies)
N – accusative masculine indefinite (form VIII) verbal noun
Root Link: ف ر ى
ʿalā
against
P – preposition
Root Link: ع ل ى
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
qad
Certainly
CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
ḍallū
they have gone astray
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ض ل ل
wamā
and not
REM – prefixed resumption particle wa + NEG – negative particle
Root Link: م ا
kānū
they are
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
muh'tadīna
guided-ones
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle
Root Link: ه د ى

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane