←Prev   Ayah al-Hadid (The Iron) 57:8   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wamā
And what
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + INTG – interrogative noun
Root Link: م ا
lakum
(is) for you
P – prefixed preposition lam + PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun kum
Root Link: ل
(that) not
NEG – negative particle
Root Link: ل ا
tu'minūna
you believe
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun una
Root Link: ا م ن
bil-lahi
in Allah
P – prefixed preposition bi + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
wal-rasūlu
while the Messenger
CIRC – prefixed circumstantial particle wa + DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: ر س ل
yadʿūkum
calls you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: د ع و
litu'minū
that you believe
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ا م ن
birabbikum
in your Lord
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: ر ب ب
waqad
and indeed
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
akhadha
He has taken
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ا خ ذ
mīthāqakum
your covenant
N – accusative masculine noun + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: و ث ق
in
if
COND – conditional particle
Root Link: ا ن
kuntum
you are
V – 2nd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun tum
Root Link: ك و ن
mu'minīna
believers
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: ا م ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane